Português, perguntado por meguminsam666, 9 meses atrás

1) Como é descrito o indígena na “carta de Pero Vaz de Caminha”?

2) Caminha descreve o episódio com as contas do rosário a partir de duas perspectivas – a do português e do indígena. Quais seriam elas?

3) Qual das perspectivas prevalece? Por quê?

4) O poema de Oswald de Andrade (1890-1954) parodia o encontro entre o português e o indígena. No poema, esse encontro também abre para uma dupla perspectiva. Qual?

5) O título do poema é ambíguo. Explique os dois sentidos que ele pode assumir.

6) Analisando o título, é possível depreender a posição do poeta a respeito da colonização brasileira?Explique.​

Anexos:

Soluções para a tarefa

Respondido por TTMillks
7

Resposta:

1) "A feição deles é serem pardos, maneira de avermelhados, de bons rostos e bons narizes"

2) Perspectiva Indígena: "Viu um deles umas contas de rosário, brancas. Acenou que lhes dessem. Folgou muito com elas, e lançou-as ao pescoço. Depois as tirou e enrolou-as no braço e acenava para terra e de novo para as contas e para o colar do Capitão, como dizendo que daria ouro por aquilo"

Perspetiva do Português: Podemos entender que ele queria dizer que levaria as contas de rosário e mais o colar do Capitão e em troca, daria ouro

obs; eu nn sei se está totalmente certo, isso é o que eu acho. Na dúvida faça suas próprias conclusões com minha resposta ou pergunte pra alguém da sua família. Mas provavelmente tá certo

Não consegui responder as outras perguntas mas.. bons estudos

Respondido por juniordiasdevargas
23

Resposta:

1. Como é descrito o indígena na "Carta de Pero Vaz de Caminha"?

Resposta: O indígena é descrito como tendo aparência parda, pele avermelhada, de feições bem-feitas. Não demonstra ter vergonha de seus genitais e parece ser gentil e ingênuo.

2. Caminha descreve o episódio com as contas do rosário a partir de duas perspectivas - a do português e a do indígena. Quais seriam elas?

Resposta: Na perspectiva do colonizador, o indígena, com o gesto de tomar o rosário de contas, colocá-lo no pescoço e depois acenar para o colar do capitão e para a terra, estaria demonstrando que trocaria ouro por rosários como aquele. Na perspectiva do indígena, ele poderia estar querendo dizer que gostaria de ficar com o rosário e também com o colar do capitão.

3. Qual das perspectivas prevalece? Por quê?

Resposta: A do português. Como afirma Caminha, essa seria a única perspectiva aceitável, já que, se fosse outra a intenção dos indígenas, ela não seria aceita pelos portugueses.

4. O poema de Oswald de Andrade (1890-1954) parodia o encontro entre o português e o indígena. No poema, esse encontro também se abre para uma dupla perspectiva. Qual?

Resposta: O português, num dia de chuva, vestiu o indígena. O indígena, num dia de sol, teria despido o português.

5. O título do poema é ambíguo. Explique os dois sentidos que ele pode assumir.

Resposta: Geralmente, usa-se a expressão "erro de português" para fazer referência a uma incorreção ortográfica, notacional ou sintática no uso da norma-padrão. No caso do poema, o "erro de português" seria o fato de o colonizador ter sobreposto sua cultura à cultura indígena.

6. Analisando o título, é possível depreender a posição do poeta a respeito da colonização brasileira? Explique.

Resposta: Sim, na perspectiva de Oswald de Andrade, a colonização brasileira foi um erro cometido pelos portugueses. Deveria ter ocorrido de modo diverso, respeitando o parâmetro cultural do indígena.

Explicação:

Perguntas interessantes