Inglês, perguntado por Biahmeloo, 9 meses atrás

02. No Texto “The United Nations Emblem”, a melhor tradução para a expressão “conventionalized branches of the olive tree” é:
a)convencionalizados galhos da árvore da oliva
b)representação de ramos da oliveira
c)galhos convencionais de uma árvore

Soluções para a tarefa

Respondido por Uziop
25

Resposta:

b) Representação de ramos da oliveira

Explicação:

Confia na mãe que tá certo :D

Respondido por vchinchilla22
16

A melhor tradução para a expressão “conventionalized branches of the olive tree” é:  Alternativa B.

  • representação de ramos da oliveira.

Neste caso o texto one está a frase diz:

O desenho é um mapa-múndi representando uma projeção azimutal equidistante centrada no Pólo Norte, inscrita em uma coroa consistindo de uma representação de ramos da oliveira [...]

A tradução de textos, documentos, projetos ou mesmo páginas inteiras da web é uma tarefa que requer de certos conhecimentos do idioma.

Para fazer uma tradução correta das expressões do inglês para outro idioma como o português, é muito importante fazer o seguinte:

  • Ler todo o texto em inglês para ter uma ideia geral e ver como a linguagem é formal.

  • Se você não entender uma palavra, procure rapidamente seu significado.

  • Verificar se o texto traduzido não soa como uma tradução literal do que está escrito em inglês.

Lembre-se que o importante é fazer uma interpretação do texto e não uma tradução literal sem sentido.

Você pode ler mais em: https://brainly.com.br/tarefa/39140788

Anexos:
Perguntas interessantes