Inglês, perguntado por hlincoln, 8 meses atrás

Você ouve alguém dizer “I watched classes to learn how to cook, I didn’t learn by myself.” A pessoa quer dizer que fez aulas para aprender a cozinhar e que não aprendeu sozinha. Você fica em dúvida se o verbo “watch” está correto e faz uma busca no COCA, Corpus of Contemporary American English. Imagem sem legenda “I watched classes to learn how to cook, I didn’t learn by myself.” “I assisted classes to learn how to cook, I didn’t learn by myself.” “I take classes to learn how to cook, I didn’t learn by myself.” “I teach classes to learn how to cook, I didn’t learn by myself.” “I attended classes to learn how to cook, I didn’t learn by myself.”

Soluções para a tarefa

Respondido por gustavoif
1

Realizando a traducao de cada uma das frases, temos:

  1. "Assisti às aulas para aprender a cozinhar, não aprendi sozinho."
  2. "Ajudei as aulas a aprender a cozinhar, não aprendi sozinho."
  3. "Tomo aulas para aprender a cozinhar, não aprendi sozinho."
  4. "Dou aulas para aprender a cozinhar, não aprendi sozinho."
  5. "Participei de aulas para aprender a cozinhar, não aprendi sozinho."

Acredito que nesse exercicio se queira saber qual alternativa esta correta, ou seja, possui significado parecido com a frase original, ou a que se ouviu falar.

1. Esta correta, a pessoa assistiu a TV ou ao vivo cursos para culinaria.

2. Esta incorreta, a frase diz que a pessoa ajudou nas aulas de culinaria, nao e parecida com o sentido da frase que ouviu alguem dizer.

3. Esta correta, apenas que o verbo deveria estar no passado, dizendo que tomou aulas de culinaria para aprender a cozinhar.

4. Esta incorreta, o significado da frase esta diferente da frase do inicio do exercicio.

5. Esta correta, o significado da frase de numero 5 e parecido com o uso da palavra watched classes to learn how to cook.

Perguntas interessantes