verbos da canção África toto
e suas traduções
Soluções para a tarefa
Resposta:
I hear the drums
Echoing tonight
But she hears only whispers of some quiet conversation
She's coming in 12: 30 flight
The moonlit wings reflect the stars that guide me towards
Salvation
I stopped an old man along the way,
Hoping to find some long forgotten words or ancinet melodies
He turned to me as if to say, Hurry boy, it's waiting there for
You
It's gonna take a lot to drag me away from you
There's nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
esses são alguns verbos
a tradução é:
Eu ouço a bateria
I hear the drums
Ecoando esta noite
Echoing tonight
Mas ela ouve apenas sussurros de alguma conversa tranquila
But she hears only whispers of some quiet conversation
Ela está vindo no vôo 12:30
She's coming in 12: 30 flight
As asas iluminadas pela lua refletem as estrelas que me guiam em direção
The moonlit wings reflect the stars that guide me towards
salvação
Salvation
Eu parei um homem velho ao longo do caminho,
I stopped an old man along the way,
Na esperança de encontrar algumas palavras há muito esquecidas ou melodias ancinet
Hoping to find some long forgotten words or ancinet melodies
Ele se virou para mim como se dissesse: Rápido garoto, está esperando lá por
He turned to me as if to say, Hurry boy, it's waiting there for
Vocês
You
Vai demorar muito para me arrastar para longe de você
It's gonna take a lot to drag me away from you
Não há nada que cem homens ou mais possam fazer
There's nothing that a hundred men or more could ever do
Abençôo as chuvas na África
I bless the rains down in Africa
Vai levar algum tempo para fazer as coisas que nunca tivemos
Gonna take some time to do the things we never had
Os cães selvagens gritam no meio da noite
The wild dogs cry out in the night
À medida que crescem inquietos, ansiosos por alguma companhia solitária
As they grow restless longing for some solitary company
Eu sei que devo fazer o que é certo
I know that I must do what's right
Tão certo quanto Kilimanjaro se ergue como o Olimpo acima do Serangetti
As sure as Kilimanjaro rises like Olympus above the Serangetti
Eu procuro curar o que há no fundo, com medo dessa coisa que
I seek to cure what's deep inside, frightened of this thing that
Eu me tornei
I've become
Vai demorar muito para me arrastar para longe de você
It's gonna take a lot to drag me away from you
Não há nada que cem homens ou mais possam fazer
There's nothing that a hundred men or more could ever do
Abençôo as chuvas na África
I bless the rains down in Africa
Vai levar algum tempo para fazer as coisas que nunca tivemos
Gonna take some time to do the things we never had
{Intervalo instrumental}
{Instrumental break}
Depressa garoto, ela está esperando lá por você
Hurry boy, she's waiting there for you
Vai demorar muito para me arrastar para longe de você
It's gonna take a lot to drag me away from you
Não há nada que cem homens ou mais possam fazer
There's nothing that a hundred men or more could ever do
Abençôo as chuvas na África, passei algumas chuvas em
I bless the rains down in Africa, I passed some rains down in