Inglês, perguntado por vitoralmeida10br, 11 meses atrás

verbos da canção África toto
e suas traduções ​

Soluções para a tarefa

Respondido por viiheira007
1

Resposta:

I hear the drums

Echoing tonight

But she hears only whispers of some quiet conversation

She's coming in 12: 30 flight

The moonlit wings reflect the stars that guide me towards

Salvation

I stopped an old man along the way,

Hoping to find some long forgotten words or ancinet melodies

He turned to me as if to say, Hurry boy, it's waiting there for

You

It's gonna take a lot to drag me away from you

There's nothing that a hundred men or more could ever do

I bless the rains down in Africa

esses são alguns verbos

a tradução é:

Eu ouço a bateria

I hear the drums

Ecoando esta noite

Echoing tonight

Mas ela ouve apenas sussurros de alguma conversa tranquila

But she hears only whispers of some quiet conversation

Ela está vindo no vôo 12:30

She's coming in 12: 30 flight

As asas iluminadas pela lua refletem as estrelas que me guiam em direção

The moonlit wings reflect the stars that guide me towards

salvação

Salvation

Eu parei um homem velho ao longo do caminho,

I stopped an old man along the way,

Na esperança de encontrar algumas palavras há muito esquecidas ou melodias ancinet

Hoping to find some long forgotten words or ancinet melodies

Ele se virou para mim como se dissesse: Rápido garoto, está esperando lá por

He turned to me as if to say, Hurry boy, it's waiting there for

Vocês

You

Vai demorar muito para me arrastar para longe de você

It's gonna take a lot to drag me away from you

Não há nada que cem homens ou mais possam fazer

There's nothing that a hundred men or more could ever do

Abençôo as chuvas na África

I bless the rains down in Africa

Vai levar algum tempo para fazer as coisas que nunca tivemos

Gonna take some time to do the things we never had

Os cães selvagens gritam no meio da noite

The wild dogs cry out in the night

À medida que crescem inquietos, ansiosos por alguma companhia solitária

As they grow restless longing for some solitary company

Eu sei que devo fazer o que é certo

I know that I must do what's right

Tão certo quanto Kilimanjaro se ergue como o Olimpo acima do Serangetti

As sure as Kilimanjaro rises like Olympus above the Serangetti

Eu procuro curar o que há no fundo, com medo dessa coisa que

I seek to cure what's deep inside, frightened of this thing that

Eu me tornei

I've become

Vai demorar muito para me arrastar para longe de você

It's gonna take a lot to drag me away from you

Não há nada que cem homens ou mais possam fazer

There's nothing that a hundred men or more could ever do

Abençôo as chuvas na África

I bless the rains down in Africa

Vai levar algum tempo para fazer as coisas que nunca tivemos

Gonna take some time to do the things we never had

{Intervalo instrumental}

{Instrumental break}

Depressa garoto, ela está esperando lá por você

Hurry boy, she's waiting there for you

Vai demorar muito para me arrastar para longe de você

It's gonna take a lot to drag me away from you

Não há nada que cem homens ou mais possam fazer

There's nothing that a hundred men or more could ever do

Abençôo as chuvas na África, passei algumas chuvas em

I bless the rains down in Africa, I passed some rains down in


vitoralmeida10br: muito obrigado
viiheira007: por nada ;)
Perguntas interessantes