Inglês, perguntado por Richard9699, 1 ano atrás

Usar a palavra "music" para se referir a uma música específica ao invés de "song" está "errado". Quer dizer,sei que em geral usamos "music" para nos referirmos a um estilo musical ou a "música" como um todo e song para uma música em específico. Só queria saber se é incorreto fazer isso(usar "music" para se referir a uma música em específico)


H2OH: Richard? O que quer que seja resolvido?
H2OH: Poderia ser mais específico?
Richard9699: Me desculpe. Logo após a palavra "errado" teria um ponto de exclamação. Ficou mais claro?
H2OH: Ah sim
Richard9699: Perdão denovo. De "interrogação"
H2OH: Eu já entendi rs

Soluções para a tarefa

Respondido por H2OH
3
Olá, Boa Noite.

Em tal requisito, se dirigir a alguém ( Em inglês é claro... ) dizendo "music" não está errado, pois é uma "gíria".

Agora, em um contexto casual isso é bem aceito, e até mesmo requisitado. O que seria diferente, em algum local formal, que definitivamente, soaria de forma "estranha".

Se no caso, eu fosse americano/britânico, eu iria falar music, em grande parte, simplesmente por ser uma gíria. Mas agora vai de pessoa em pessoa. 

Como, um músico, prefira que os seus fãs, se refiram à "song" em vez de "music". É somente questões de gosto.  \alpha

Richard9699: Obg
H2OH: De naa ^^
H2OH: nada*
Respondido por marcelogsk
0
Não, não é correto. É aí oque difere o certo do errado, o song do music.

Song é a música que voce gosta ou a musica de quem você gosta ''The best song in the world is ''Black or White'' (correto) e não ''My favorite music is Black or White'' (incorreto)

Music é sempre usado para um estilo musical ou o ato de ouvir música, ex:
I like country-music (Eu gosto de música country)
I like to listen music (Eu gosto de ouvir música)

Song, para músicas e/ou músicos em específico:
Did you like her song? (Você gosta da musica dela?)
Do you like Jenna's song? (Voce gosta da musica da Jenna?)
My favorite song is Worth It (Minha música favorita é Worth It)
Perguntas interessantes