URGENTEEE
Traduzir-se
Ferreira Gullar
Uma parte de mim
é todo mundo:
outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.
Uma parte de mim
é multidão:
outra parte estranheza
e solidão.
Uma parte de mim
pesa, pondera:
outra parte
delira.
Uma parte de mim
almoça e janta:
outra parte
se espanta.
Uma parte de mim
é permanente:
outra parte
se sabe de repente.
Uma parte de mim
é só vertigem:
outra parte,
linguagem.
Traduzir uma parte
na outra parte
- que é uma questão
de vida ou morte –
será arte?
1. Em “Todo mundo” e “multidão”, o poeta expressa o seu lado social, o conhecido, que segue as regras da sociedade. E com as palavras “ninguém” e “solidão”, que lado ele pretende revelar?
2. Ponderar quer dizer “examinar com atenção”, “avaliar”, “pensar muito em alguma coisa”. Delirar quer dizer “sair de si”, “estar em estado de alucinação”, “agir de forma confusa, sem organização, sem pensar”. Como você explica esses dois lados do “eu”?
Soluções para a tarefa
Respondido por
0
Resposta:
Explicação:
Eu sou o caio
Perguntas interessantes
Música,
5 meses atrás
História,
5 meses atrás
Matemática,
5 meses atrás
Português,
7 meses atrás
Matemática,
11 meses atrás
Matemática,
11 meses atrás
Matemática,
11 meses atrás