Uma das características de textos oriundos do discurso científico é o uso de uma linguagem que valorize, de certa forma, mais os feitos científicos do que os seus autores. Um dos mecanismos linguísticos que permitem essa valorização dos atos, em detrimento dos atores, é a utilização da voz passiva (passive voice), conforme podemos verificar no resumo de um artigo científico (Abstract) abaixo.
Translanguaging Pedagogies and English as a Lingua Franca
Multilingualism is widespread in the world today and English is, in many cases, one of the languages in the multilingual speaker's repertoire. English as a lingua franca (ELF) is used by multilingual speakers who can also communicate in other languages and use their multilingual and multicultural resources in creative ways. This paper aims at exploring the relationship between recent trends in multilingualism, particularly the proposal 'Focus on Multilingualism' and ELF. After a brief presentation of multilingualism as related to globalization and super-diversity, there will be an examination of the new trends that bring together the study of multilingualism in education and ELF. Then, similarities and differences between the two are discussed as related to the emerging paradigm that takes into consideration a new vision of language, speakers and repertoires and has translanguaging as a key concept. Translanguaging pedagogies based on the multilingual learner's repertoire are also discussed. The last section looks at achievements and challenges presented by the synergies that have been created and reinforced.
Descriptors: Multilingualism, English (Second Language), Official Languages, Educational Trends, Trend Analysis, Bilingual Students, Second Language Instruction, Second Language Learning, Social Environment
JASONE, Cenoz. Language Teaching, v. 52, n. 1, p.71-85, jan. 2019. Disponível em: . Acesso em 2 jul. 2020 (adaptado).
Considerando as informações contidas no texto, analise as afirmações a seguir.
I. No trecho “Translanguaging pedagogies based on the multilingual learner's repertoire are also discussed” não há sujeito, uma vez que a construção está na voz passiva.
II. No trabalho que é precedido pelo resumo, há, provavelmente, uma seção em que são apresentadas semelhanças e diferenças entre o multilinguismo na educação e o inglês como língua franca.
III. No trecho “The last section looks at achievements and challenges presented by the synergies that have been created and reinforced”, apresenta-se o assunto do qual a última seção do artigo precedido pelo resumo trata.
IV. No trecho "English as a lingua franca (ELF) is used by multilingual speakers who can also communicate in other languages and use their multilingual and multicultural resources in creative ways" indica a intenção da autora do artigo em usar, no decorrer do texto, a língua inglesa como uma língua franca.
É correto o que se afirma em
Soluções para a tarefa
Resposta:
II e III, apenas.
Explicação:
Estão corretas as alternativas II e III. Como está escrito, e sabemos, artigos científicos apresentam em seu início um resumo (abstract). No trabalho em questão, há, depois do resumo, uma seção em que são apresentadas semelhanças e diferenças entre o multilinguismo na educação e o inglês como língua franca. Portanto, a alternativa II está correta. Também citando que o trabalho é precedido pelo resumo, a alternativa III apresenta o assunto do qual a última seção do artigo trata.
Artigos científicos possuem resumo no seu início
O enunciado da questão começa falando sobre textos científicos e o uso da voz passiva neste tipo de texto. Trata-se de uma linguagem que valoriza, de certa forma, mais os feitos científicos do que os seus autores.
Pensando nas vozes ativa e passiva, vale lembrar que o sujeito da voz ativa vira agente da passiva e que o objeto direto da voz ativa vira o sujeito da passiva. Vamos analisar o exemplo:
Voz ativa: Maria compra flores. Maria é o sujeito da voz ativa. Flores, objeto direto (o que Maria compra).
Voz passiva: Flores são compradas por Maria. Na voz passiva, Maria passa a ser agente da passiva. Flores, o sujeito.
Portanto, a alternativa I tem um grande erro: afirmar que, na voz passiva, não há sujeito.
Na alternativa IV, o erro está em afirmar que a autora do trabalho tem a intenção de usar, em seu artigo, a língua inglesa como uma língua franca. Não está escrito isso no texto. Ela não vai escrever em língua franca. A autora vai, sim, usar a língua inglesa como uma língua franca como um dos objetos do seu estudo.
Assim, estão corretas as alternativas II (“No trabalho que é precedido pelo resumo, há, provavelmente, uma seção em que são apresentadas semelhanças e diferenças entre o multilinguismo na educação e o inglês como língua franca”) e III (“‘The last section looks at achievements and challenges presented by the synergies that have been created and reinforced’, apresenta-se o assunto do qual a última seção do artigo precedido pelo resumo trata”).
Aprenda mais sobre voz ativa e voz passiva em: https://brainly.com.br/tarefa/21085427
#SPJ2