Espanhol, perguntado por 06399622238, 1 ano atrás

Um poema em espanhol de 4 estrofe

Soluções para a tarefa

Respondido por Alice235Araujo
10
El viento es un caballo: 
óyelo cómo corre 
por el mar, por el cielo. 

Quiere llevarme: escucha 
cómo recorre el mundo 
para llevarme lejos. 

Escóndeme en tus brazos 
por esta noche sola, 
mientras la lluvia rompe 
contra el mar y la tierra 
su boca innumerable. 

Escucha como el viento 
me llama galopando 
para llevarme lejos. 
Respondido por sammygabrielmoreirad
0

Resposta:

las albas a su afán. En vano el día  

les prodiga sus libros infinitos,  

arduos como los arduos manuscritos  

que perecieron en Alejandría.

De hambre y de sed (narra una historia griega)  

muere un rey entre fuentes y jardines;  

yo fatigo sin rumbo los confines  

de esta alta y honda biblioteca ciega.

Enciclopedias, atlas, el Oriente  

y el Occidente, siglos, dinastías,  

símbolos, cosmos y cosmogonías  

brindan los muros, pero inútilmente.

Lento en mi sombra, la penumbra hueca  

exploro con el báculo indeciso,  

yo, que me figuraba el Paraíso  

bajo la especie de una biblioteca.

Algo, que ciertamente no se nombra  

con la palabra azar, rige estas cosas;  

otro ya recibió en otras borrosas  

tardes los muchos libros y la sombra.

Al errar por las lentas galerías  

suelo sentir con vago horror sagrado  

que soy el otro, el muerto, que habrá dado  

los mismos pasos en los mismos días.

¿Cuál de los dos escribe este poema  

de un yo plural y de una sola sombra?  

¿Qué importa la palabra que me nombra  

si es indiviso y uno el anatema?

Groussac o Borges, miro este querido  

mundo que se deforma y que se apaga  

en una pálida ceniza vaga  

que se parece al sueño y al olvido.

Haicai

¿Es um imperio

esa luz que se apaga

o uma luciérnaga?

Explicação:

Perguntas interessantes