Triste, louca ou má Será qualificada Ela quem recusar Seguir receita tal A receita cultural Do marido, da família Cuida, cuida da rotina Só mesmo rejeita Bem conhecida receita Quem não sem dores Aceita que tudo deve mudar Que um homem não te define Sua casa não te define Sua carne não te define Você é seu próprio lar Ela desatinou Desatou nós Vai viver só Eu não me vejo na palavra Fêmea: alvo de caça Conformada vítima Prefiro queimar o mapa Traçar de novo a estrada Ver cores nas cinzas E a vida reinventar E um homem não me define Minha casa não me define Minha carne não me define Eu sou meu próprio lar Nessa letra, percebe-se a presença de um eu-lírico feminino que expõe a complexa realidade de ser mulher.
A) há locutora fala a uma interlocutora, mas também dirige os conselhos a si própria. Gramaticalmente, justificamos isso pelo fato de que
A há troca dos pronomes pessoais da primeira pessoa (emissor) para os pronomes pessoais da segunda pessoa (receptor) da terceira para a sexta estrofe.
B) há troca dos pronomes pessoais da terceira pessoa (assunto) para os pronomes pessoais da primeira pessoa (receptor) da terceira para a sexta estrofe.
C) há troca dos pronomes pessoais da segunda pessoa (receptor) para os pronomes pessoais da terceira pessoa (assunto) da terceira para a sexta estrofe.
D) há troca dos pronomes pessoais da segunda pessoa (receptor) para os pronomes pessoais da primeira pessoa (emissor) da terceira para a sexta estrofe.
me ajudem por favor
Soluções para a tarefa
Respondido por
1
Resposta:
Também tô querendo saber
Explicação:
Odeio português
isadorasoares0409:
hehehehe
Perguntas interessantes
Português,
4 meses atrás
Matemática,
4 meses atrás
Geografia,
4 meses atrás
Matemática,
6 meses atrás
Geografia,
6 meses atrás
Matemática,
10 meses atrás
Matemática,
10 meses atrás
Saúde,
10 meses atrás