Inglês, perguntado por aclarasantosoliveira, 11 meses atrás

traduza esse trecho de Alice no país das maravilhas:

"Alice: Would tell me, please, which way I ought to go from here.

The Cheshire Cat: That depends a good deal on where you want to get to.

Alice: I don't much care where.

The Cheshire Cat: them it doens't much maltter which way you go.

Alice: so long as I get somehere.

The Cheshire Cat: oh, you're sure to do that, if only walk along enogh."


talvez tenha alguns erros de ortografia, então me desculpem!

Soluções para a tarefa

Respondido por SrSaBaKu
2
Alice: Me diria, por favor, que caminho devo seguir daqui.

The Cheshire Cat: Isso depende muito de onde você quer chegar.

Alice: Eu não ligo muito para onde

O Gato de Cheshire: eles não importam muito o caminho que você vai.

Alice: contanto que eu chegue em algum lugar.

O Gato de Cheshire: ah, você tem certeza de fazer isso, se apenas andar o suficiente.

aclarasantosoliveira: muito obrigada
SrSaBaKu: Disponha sempre
Respondido por veridianarppd2brq
1

Alice: Me diria, por favor, que caminho devo seguir daqui.

The Cheshire Cat: Isso depende muito de onde você quer chegar.

Alice: Eu não ligo muito para onde

O Gato de Cheshire: eles não maltter muito o caminho que você vai.

Alice: contanto que eu chegue em algum lugar.

O Gato de Cheshire: ah, você tem certeza de fazer isso, se apenas andar ao longo de enogh. "

Perguntas interessantes