TRADUZ AI PRA MIM
Knights of Art
[...] Truly this boy was more trouble than all the rest put together. Here
he had just settled down to learn how to become a good goldsmith, and
now he wished to try his hand at something else. Well, it was no use
Knights of Art
saying "no." The boy could never be made to do anything but what he
Storics of the
wished. There was the Carmelite monk Fra Filippo Lippi, of whom all,
Italian Painters
men were talking. It was said he was the greatest painter in Florence.
The boy should have the best teaching it was possible to give him, and Amy Steed man
perhaps this time he would stick to his work.
So Sandro was sent as a pupil to Fra Filippo, and he soon became a
great favourite with the happy, sunny-tempered master. The quick eye
of the painter soon saw that this was no ordinary pupil. There was
something about Sandro's drawing that was different to anything that
Filippo had ever seen before. His figures seemed to move, and one
almost heard the wind rustling in their flowing drapery. Instead of
walking, they seemed to be dancing lightly along with a swaying motion as if to the rhythm of music.
The very rose-leaves the boy loved to paint, seemed to flutter down to the sound of a fairy song..
Filippo was proud of his pupil.
"The world will one day hear more of my Sandro Botticelli," he said; and, young though the boy was,
he often took him to different places to help him in his work. [...]
787 D
Soluções para a tarefa
Cavaleiros da arte
[...] Verdadeiramente esse menino deu mais trabalho do que todos os outros juntos. Aqui
ele tinha acabado de se estabelecer para aprender como se tornar um bom ourives, e
agora ele queria tentar outra coisa. Bem, não adiantou
Cavaleiros da arte
dizendo "não". O menino nunca poderia fazer nada, mas o que ele
Histórias do
desejou. Havia o monge carmelita Fra Filippo Lippi, de quem todos,
Pintores italianos
homens estavam conversando. Dizia-se que ele era o maior pintor de Florença.
O menino deveria ter o melhor ensino possível para lhe dar, e Amy Steed, cara
talvez desta vez ele se concentrasse no trabalho.
Então, Sandro foi enviado como aluno de Fra Filippo, e ele logo se tornou um
grande favorito com o feliz, mestre de temperamento ensolarado. O olho rápido
do pintor logo viu que este não era um aluno comum. Houve
algo no desenho de Sandro que era diferente de tudo que
Filippo já tinha visto antes. Suas figuras pareciam se mover, e um
quase ouvi o vento farfalhar em suas cortinas flutuantes. Ao invés de
caminhando, eles pareciam estar dançando levemente junto com um movimento oscilante como se ao ritmo da música.
As próprias folhas de rosa que o menino adorava pintar pareciam flutuar ao som de uma canção de fada.
Filippo estava orgulhoso de seu aluno.
“O mundo um dia ouvirá mais do meu Sandro Botticelli”, disse ele; e, embora o menino fosse jovem,
ele frequentemente o levava a diferentes lugares para ajudá-lo em seu trabalho. [...]
787 D