Pedagogia, perguntado por marlonkauafreitas, 5 meses atrás

Tradução da música forró em limoeiro

Soluções para a tarefa

Respondido por ihe2f
0

Resposta:

Letras

Eu fui pra Limoeiro

E gostei do forró de lá

Eu vi um caboclo brejeiro

Tocando a sanfona, entrei no fuá

Eu fui pra Limoeiro

E gostei do forró de lá

Eu vi um cabloco brejeiro

Tocando a sanfona, entrei o fuá

No meio do forró houve um tereré

Disse o Mano Zé, aguenta o pagode

Todo mundo pode, gritou o Teixeira

Quem não tem peixeira briga no pé

Eu fui pra Limoeiro

E gostei do forró de lá

Eu vi um cabloco brejeiro

Tocando a sanfona, entrei no fuá

Eu fui pra Limoeiro

E gostei do forró de lá

É que eu vi um cabloco brejeiro

Todando a sanfona, entrei no fuá

Foi quando eu vi a Dona Zezé

A mulher que é, diz que topa parada

De saia amarrada fazer cocó

E dizer: eu brigo com cabra canalha

Puxou da navalha e entrou no forró

Eu fui pra Limoeiro

E gostei do forró de lá

Então eu vi um cabloco brejeiro

Tocando a sanfona, entrei no fuá

Eu fui pra Limoeiro

E gostei do forró de lá

Eu vi cabloco brejeiro

Tocando a sanfona, entrei no fuá

Eu que sou do morro, não choro, não corro

Não peço socorro quando há chuá

Gosto de sambar na ponta da faca

Sou nego de raça e não quero apanhar

Eu que sou do morro, não choro, não corro

Não peço socorro quando há chuá

Gosto de sambar na ponta da faca∫

Sou nego de raça e não quero apanhar

Eu fui pra Limoeiro

E gostei do forró de lá

Eu vi cabloco brejeiro

Tocando a sanfona, entrei no fuá

Eu fui pra Limoeiro

E gostei do forró de lá

Fonte: Musixmatch

Compositores: Edgar Ferreira

Explicação:

isso era o q vc queria...?

Respondido por pamnunesz123
0

Resposta:

forró- Forró é uma festa originária do estado de Pernambuco e disseminada na Região Nordeste do Brasil, bastante popular e comum, especialmente nas festas juninas

caboclo brejeiro-Pessoa que comete atos de libertino ou próprios de garoto.

caboclo-filho de pais de etnias diferentes, sendo um indígena e outro branco, e que tem a pele acobreada e os cabelos negros e lisos.

brejeiro-relativo a brejo ou o que habita um brejo

fuá-comentário maldoso; intriga, mexerico, ou ainda, usada no Nordeste do Brasil. Se uma mulher sair à rua sem ter o cuidado de arrumar o cabelo, as faladeiras da vida alheia dirão que ele está um fuá, ou seja, ficou mal arrumado. Um cavalo manhoso e assustadiço também recebe o mesmo adjetivo

tereré-Tereré, é uma bebida feita com a infusão da erva-mate (Ilex paraguariensis), de origem guarani. É consumida com água e limão e também sucos, hortelã, cedrón, cocú, entre outros. A grafia vem do guarani, tereré, ou também um acontecimento.

peixeira- faca, arma.

briga no pé- briga de braço, briga sem armamentos.

topa parada- aceita ir, aceitar a situação.

cabra-indivíduo corajoso, decidido, valente; cabra da peste, cabra-onça, cabra-seco, cabra-topetudo.

canalha-aquele que é infame, vil, abjeto; velhaco.

chuá-ENCHENTE ('grande abundância', 'afluência') ☞ f. não pref.: 2 XUÁ.

nego de raça- substantivo masculino [Informal] Quem não se pode determinar; cara, mano. [Popular] Usado como nome de alguém ou para chamar alguém. [Popular] Tratamento carinhoso dado a alguém; amor: venha cá, meu nego. [Pejorativo] Pessoa de pele escura pelo excesso de pigmentação; negro.

Perguntas interessantes