textos em inglês com palavras cognatas e falsa cognata
imPookie:
tem que traduzir tb?
Soluções para a tarefa
Respondido por
65
When I was younger, I was such a good student and I had a lot of friends, I was really popular, everyone was so nice! But today I'm 19 years old, now I've to go to college, I used to think that it'd be amazing but I was wrong, I'm always alone 'cause I don't know anybody, my classmates are nice, but not as nice as my old friends, I already tried to make new friends but I think they don't like me.
But I've to remember that I've to study, I've to think 'bout my future, this is more important than anything else.
But I've to remember that I've to study, I've to think 'bout my future, this is more important than anything else.
Respondido por
1
Em informações, termos e palavras semelhantes, muitas das vezes nos ocorrem de nos depararmos com os cognatos, que são as palavras semelhantes na sua grafia (isto é, na sua escrita).
As palavras que são cognatas também são idênticas ao seu sentido e significado. Estas palavras em traduções de textos são consideradas palavras chave.
No inglês, existem muitas palavras que têm a mesma origem que algumas palavras no idioma português. Por exemplo: Comic - cômico.
Já as palavras que são falsas cognatas são as palavras semelhantes na escrita mas com significados diferentes. (push - significa "empurrar" e não "puxar").
mais em: brainly.com.br/tarefa/30686392
Anexos:
Perguntas interessantes
Matemática,
8 meses atrás
Português,
8 meses atrás
Geografia,
1 ano atrás
História,
1 ano atrás
História,
1 ano atrás