Português, perguntado por samuelpersequino, 10 meses atrás

Texto II:

Erro de Português

Quando o português chegou
Debaixo de uma bruta chuva
Vestiu o índio
Que pena!
Fosse uma manhã de sol
O índio tinha despido
O português

ANDRADE, Oswald de. Erro de português. Disponível em: www.jornaldapoesia.jor.br/oswal.html.

Após a compreensão do poema no contexto, é possível perceber a possibilidade de dupla leitura, apesar da determinação marcada pelo artigo definido no último verso, pois:


A
o eu lírico demonstra ironia ao utilizar “Que pena!” em seu discurso.

B
a ação climática afeta diretamente a forma como a colonização ocorreu no Brasil.

C
o substantivo “português” remete ao gentílico e à língua portuguesa.

D
o eu lírico demonstra sarcasmo ao utilizar a ambiguidade do ato de “despir”.

E
os verbos “vestir” e “despir” estão apenas em seus sentidos figurados.

Soluções para a tarefa

Respondido por anebone2016
8

Resposta:

b

Explicação:

Respondido por matheuus7
7

Resposta:

C

Explicação:

O substantivo "português" pode ser entendido como referência à língua portuguesa, porém faz relação ao gentílico (que significa que alguém é de alguma nacionalidade) dos nascidos em Portugal.

Espero ter ajudado :)

Perguntas interessantes