TEXTO I
Literary theory: an introduction
There have been various attempts to define literature. You can define it, for example, as "imaginative" writing in the sense of fiction – writing which is not literally true. But even the briefest reflection on what people commonly include under the heading of literature suggests that this will not do. Seventeenth-century English literature includes Shakespeare, Webster, Marvell and Milton; but it also stretches to the essays of Francis Bacon, the sermons of John Donne, Bunyan's spiritual autobiography and whatever it was that Sir Thomas Browne wrote. It might even at a pinch be taken to encompass Hobbes's Leviathan or Clarendon's History of the Rebellion.
LT. ALDO
That's what I like to hear. But I got a word of warning to all would-be warriors. When you join my command, you take on debit. A debit you owe me, personally. Every man under my command owes me one hundred nazi scalps. And I want my scalps. And all y'all will git me, one hundred Nazi scalps, taken from the heads of one hundred dead Nazi's... or you will die trying.
Muito se fala da distinção linguística entre a língua falada e a língua escrita. Tendo-se em vista que o primeiro texto trata de um livro sobre literatura, enquanto o segundo texto trata de um roteiro de filme, verifica-se que
a) a representação da fala está presente no livro, enquanto o inglês formal é destaque no roteiro.
b) o uso de expressões como "git" é completamente inaceitável na fala, podendo aparecer na escrita, por exemplo.
c) o uso da norma culta da língua inglesa é equivocado na fala, à medida que na escrita é requisito, não importando o gênero.
d) as contrações linguísticas como "y'all" são comuns e presentes na fala, ao passo que na escrita formal são incomuns e exceções.
e) o regionalismo presente no roteiro faz menção ao inglês americano, enquanto a formalidade do livro remete ao inglês britânico.
Soluções para a tarefa
Verifica-se que:
d) as contrações linguísticas como "y'all" são comuns e presentes na fala, ao passo que na escrita formal são incomuns e exceções.
Corrigindo os outros itens:
a) a representação da fala está presente no roteiro, enquanto o inglês formal é destaque no livro.
b) o uso de expressões como "git" é completamente aceitável na fala, pois é uma expressão informal. Por isso, aparece no roteiro do filme. Entretanto, é pouco comum na escrita.
c) Falar usando a norma culta não é equivocado.
Por outro lado, usar a norma culta na escrita não é um requisito, como podemos comprovar pelo roteiro do filme, que apresenta linguagem informal.
e) Não há regionalismos no roteiro.
Este foi escrito em linguagem informal, enquanto que o livro foi escrito seguindo a norma culta.
Alternativa correta:
d) as contrações linguísticas como "y'all" são comuns e presentes na fala, ao passo que na escrita formal são incomuns e exceções.
Em conversa, não há tempo para planejamento. As expressões saem mais ou menos improvisadas (dependendo do indivíduo), sem capacidade de edição e com necessidade imediata de processamento.
Ouvimos um pedaço de linguagem e, ao mesmo tempo que o analisamos, já estamos montando uma resposta a ele - em tempo real.
Essa velocidade tem consequências para o tipo de linguagem que usamos e ouvimos.
Ao falar, contamos com expressões recicladas, fórmulas que usamos continuamente e estruturas menos complexas.
Para saber mais clique:
https://brainly.com.br/tarefa/417433