Português, perguntado por vanessinhaalbanaz, 1 ano atrás

Texto e respostas do poema Traduzi-me

Soluções para a tarefa

Respondido por hellenmagalhaes70
3

TRADUZIR-SE

Uma parte de mim

é todo mundo;

outra parte é ninguém:

fundo sem fundo.

Uma parte de mim

é multidão:

outra parte estranheza

e solidão.

Uma parte de mim

pesa, pondera;

outra parte

delira.

Uma parte de mim

almoça e janta;

outra parte

se espanta.

Uma parte de mim

é permanente;

outra parte

se sabe de repente.

Uma parte de mim

é só vertigem;

outra parte,

linguagem.

Traduzir-se uma parte

na outra parte

— que é uma questão

de vida ou morte —

será arte?

poema "Traduzir-se" reflete a profissão de fé de Gullar no exercício de uma poética em um discurso que só abrange a sociedade, porque investiga o mais fundo da subjetividade. O poeta se revela contido e grave durante o que vai expondo. Nas rimas que apresenta este poema, segue seu esquema peculiar de ajustar dois vocábulos fortes e de importância capital para o significado total: "mundo/fundo", "multidão/solidão", “pondera/delira”, e assim por diante.Até o sexto verso há a reiteração, quase que como um refrão, dos dois aspectos fundamentais abordados no texto: "Uma parte de mim/outra parte". Em quase todos os poemas de Gullar é possível traçar dois paradigmas, que se resumem em antinomias existências, reveladoras da missão do poeta em seu desdobramento de sujeito poético e sujeito histórico. Pelo esquema de pontuação adotado, pode-se obter uma alegoria da relação entre o eu-indivíduo e o eu-coletivo. A primeira parte, denominada de "Uma parte", seguida de uma identificação, introduz a parte seguinte, denominada de "outra parte", através de dois pontos. Esse sinal é usado, em linguagem corrente, como indicativo de uma enumeração, citação ou aposto. O que, numa leitura alegórica, denuncia a indicação de que a "outra parte", na verdade, está contida na primeira, ou talvez lhe é predicativa; ou seja, uma não exclui a outra, melhor, definem-se pela complementaridade.Bjs


vanessinhaalbanaz: É Traduzi-se!!!kkkkk
Perguntas interessantes