Português, perguntado por tamara623, 7 meses atrás

SONETO 18 Por vezes, o sol lança seus cálidos raios,Ou esconde o rosto dourado sob a névoa;E tudo que é belo um dia acaba,Seja pelo acaso ou por sua natureza. Em qual(is) verso(s) encontramos a figura delinguagem personificação?

Soluções para a tarefa

Respondido por giovanna75831
2

Resposta:

Como hei de comparar-te a um dia de verão?

És muito mais amável e mais amena:

Os ventos sopram os doces botões de maio,

E o verão finda antes que possamos começá-lo:

Por vezes, o sol lança seus cálidos raios,

Ou esconde o rosto dourado sob a névoa;

E tudo que é belo um dia acaba,

Seja pelo acaso ou por sua natureza;

Mas teu eterno verão jamais se extingue,

Nem perde o frescor que só tu possuis;

Nem a Morte virá arrastar-te sob a sombra,

Quando os versos te elevarem à eternidade:

Enquanto a humanidade puder respirar e ver,

Viverá meu canto, e ele te fará viver.

William Shakespeare

Tradução de Thereza Christina Roque da Motta

Soneto original, em inglês: Sonnet XVIII

Shall I compare thee to a summer’s day?

Thou art more lovely and more temperate;

Rough winds do shake the darling buds of May,

And summer’s lease hath all too short a date;

Sometime too hot the eye of heaven shines,

And often is his gold complexion dimm’d;

And every fair from fair sometime declines,

By chance or nature’s changing course untrimm’d;

But thy eternal summer shall not fade,

Nor lose possession of that fair thou ow’st;

Nor shall Death brag thou wander’st in his shade,

When in eternal lines to time thou grow’st:

So long as men can breathe or eyes can see,

So long lives this, and this gives life to thee.

William Shakespeare

espero ter ajudado

bons estudos

Perguntas interessantes