Sin entenderla como una expresión idiomática, la traducción textual para la expresión “ESTOY PARA LA ESCOBA...”, literalmente sería: *
1 ponto
a) Estou para escovar os dentes...
b) Estou para a escova...
c) Estou para a vassoura...
d) Estou para tomar banho...
e) Estou para varrer a casa.
Soluções para a tarefa
Respondido por
0
Resposta:
a resposta é a e)
Explicação:
essa frase é muito comum no Chile para dizer que uma pessoa está mal, destruida e tbm pode se referir a "estar para varrer a casa".
Perguntas interessantes