Espanhol, perguntado por alfredfernandes2006, 9 meses atrás

Sin entenderla como una expresión idiomática, la traducción textual para la expresión “ESTOY PARA LA ESCOBA...”, literalmente sería: *
1 ponto
a) Estou para escovar os dentes...
b) Estou para a escova...
c) Estou para a vassoura...
d) Estou para tomar banho...
e) Estou para varrer a casa.​

Soluções para a tarefa

Respondido por mxluan2014
0

Resposta:

a resposta é a e)

Explicação:

essa frase é muito comum no Chile para dizer que uma pessoa está mal, destruida e tbm pode se referir a "estar para varrer a casa".

Perguntas interessantes