Português, perguntado por lucasgullit47, 4 meses atrás

Segundo a matéria retirada do site da BBC Mundo para escolher o nome de um filme “La productora de la película envía el título en el idioma original y un equipo de expertos en marketing, ventas y asesoría legal de la región busca una propuesta en español”. Com relação ao Filme “Coach Carter” em português podemos encontra-lo com o nome de “Treino para a vida” e em uma de suas versões hispânicas recebeu o título de “Juego de Honor”. Considerando os diferentes títulos do mesmo filme, sua história (já vista em partes anteriores do trabalho) e somada a reportagem da BBC Mundo marque a alternativa que melhor explicaria os diferentes títulos relacionados ao filme. *
Uma probabilidade é que enquanto no Brasil a ideia foi de relacionar o termo “treino” com a ideia do basquete e do desenvolvimento do sujeito, nos países hispânicos a preocupação foi de enfocar-se na sorte e honra dos estudantes em conhecer um treinador tão maravilhoso como o senhor Carter.
O título dado no Brasil bem como no mundo hispânico deve-se ao fato da escola ser apenas um simulado do que é a vida real, sendo assim, tanto “Treino para a vida” como “Juego de Honor” fazem menção a preparação dos jovens para seus futuros.
Tanto o título em português (“Treino para a vida”) como em espanhol (“Juego de Honor”) fazem menção a ideia de que o estudo é a parte chave e fundamental para o desenvolvimento humano e que o esporte não é parte chave do processo.
Uma possível explicação para o título em espanhol “Juego de Honor” estaria relacionado com a busca por um futuro melhor e mais digno, a busca pela honra, enquanto isso, no português poderíamos relacionar o título com a ideia de que o que enfrentam os estudantes durante o filme está fazendo com que os mesmos se preparem para a vida fora do ambiente escolar.
Nenhuma das respostas anteriores.

Soluções para a tarefa

Respondido por sophiapinheiro570
0

Resposta:

uai

Explicação:

qual e a pergunta?

tá no texto?

Perguntas interessantes