Reescreva as frases sem mudar o significado.
Alguém consegue fazer esse exercício urgente????
lição 310 w12
Soluções para a tarefa
Resposta:
Explicação:
a) Next week Mary will have a party at her house
(Tradução: semana que vem mary vai fazer uma festa na casa dela)
b) When you called me I was in my lunchtime.
(Tradução: Quando você me ligou, eu estava na hora do almoço.)
c) We are meeting tomorrow
(Tradução: Vamos nos encontrar amahã)
d) When we arrived, David had already arrived.
(Tradução: when we arrived, david had already arrived)
e) I didn't wore glasses until recently.
(Tradução: Eu não usei óculos até recentemente.)
f) They have had a wedding 15 years ago.
(Tradução: Eles têm um casamento há 15 anos)
Não sou nenhum profissional, mas espero ter ajudado :]
Seguem abaixo cada uma das frases reescritas de forma a modificar sua estrutura sem mudar seu sentido:
- a) Next week Mary will have a party at her house
- b) When you called me I was in my lunchtime.
- c) We are meeting tomorrow
- d) When we arrived, David had already arrived.
- e) I didn't wear glasses until recently.
- f) They have had a wedding 15 years ago.
Tempos verbais
Em qualquer ponto em que conversamos quase que em tempos verbais, esta linha do tempo chega ao intelecto. E faz sentido, pois para localizar qualquer ocasião ou atividade, utilizamos um desses referenciais para colocá-lo no espaço-tempo, e normalmente, além disso, genuíno para os tempos verbais na língua inglesa.
Para elevar o seu temperamento, uma coisa que cria um aprendizado dos tempos verbais mais rearranjado é o não aparecimento de enunciados verbais, assim como as conjugações em português.
O que isto significa? Em vez de memorizar alguns tempos transitórios e radicais como fazemos em português, você deve conhecer a base verbal, os verbos irregulares e os verbos auxiliares e você será capaz de estruturar frases em inglês.
Leia mais sobre tempos verbais na língua inglesa aqui: https://brainly.com.br/tarefa/24265383