Read the synopsis below, and answer the questions in your notebook. colour (British English) = color (American English) tick (British English) = check (American English) HOW DOES IT FEEL TO BE CONSTANTLY REGARDED AS A POTENTIAL THREAT, STRIP-SEARCHED AT EVERY AIRPORT? Or be told that, as an actress, the part you’re most fitted to play is ‘wife of a terrorist?’ How does it feel to have words from your native language misused, misappropriated and used aggressively towards you? How does it feel to hear a child of colour say in a classroom that stories can only be about white people? How does it feel to go ‘home’ to India when your home is really London? What is it like to feel you always have to be an ambassador for your race? How does it feel to always tick ‘Other’? Bringing together 21 exciting black, Asian and minority ethnic voices emerging in Britain today, The Good Immigrant explores why immigrants come to the UK, why they stay and what it means to be ‘other’ in a country that doesn’t seem to want you, doesn’t truly accept you – however many generations you’ve been here – but still needs you for its diversity monitoring forms. Inspired by discussion around why society appears to deem people of colour as bad immigrants – job stealers, benefit scroungers, undeserving refugees – until, by winning Olympic races or baking good cakes, or being conscientious doctors, they cross over and become good immigrants, editor Nikesh Shukla has compiled a collection of essays that are poignant, challenging, angry, humorous, heartbreaking, polemic, weary and – most importantly – real.
Soluções para a tarefa
Leia a sinopse abaixo e responda às perguntas em seu caderno. color (inglês britânico) = color (inglês americano) tick (inglês britânico) = check (inglês americano) COMO É SIDO CONSTANTEMENTE CONSIDERADO COMO UMA AMEAÇA POTENCIAL, PESQUISADA COM CIRCULAÇÃO EM CADA AEROPORTO? Ou saiba que, como atriz, o papel que você está mais preparado para desempenhar é "esposa de um terrorista". Como é a sensação de que as palavras da sua língua nativa são mal utilizadas, inapropriadas e usadas agressivamente em sua direção? Como é ouvir uma criança de cor dizer na sala de aula que as histórias só podem ser sobre pessoas brancas? Como é ir para a Índia quando sua casa é realmente Londres? Como é sentir que você sempre tem que ser um embaixador da sua corrida? Como é sempre marcar "Outro"? Reunindo 21 emocionantes vozes negras, asiáticas e étnicas minoritárias que emergem hoje na Grã-Bretanha, The Good Immigrant explora por que os imigrantes vêm para o Reino Unido, por que ficam e o que significa ser "outro" em um país que parece não querer você , não o aceita verdadeiramente - por quantas gerações você esteve aqui - mas ainda precisa de você para suas formas de monitoramento de diversidade. Inspirados na discussão sobre por que a sociedade parece considerar as pessoas de cor como maus imigrantes - ladrões de emprego, prestadores de serviços, refugiados indignos - até que, vencendo corridas olímpicas ou assando bons bolos, ou sendo médicos conscientes, eles atravessam e se tornam bons imigrantes, editor Nikesh Shukla compilou uma coleção de ensaios que são comoventes, desafiadores, zangados, bem-humorados, comoventes, polêmicos, cansados e - o mais importante - reais.
ISSO É PERGUNTA?