Português, perguntado por detailsehn, 1 ano atrás

Que tipo de metonímia há nas frases abaixo?

a) A França produz muito vinho

b) Shakespeare foi traduzido para o português

c) Na Bahia provei um prato gostoso

d) O rei perdeu o trono ( = o poder)

Soluções para a tarefa

Respondido por ProfLarissaQueiroz
53
A França produz  muito vinho - As empresas francesas produzem grande quantidades de garrafas de vinho. 

Shakespeare foi traduzido para o português- Shakespeare foi uma pessoa, por isso não pode ser traduzido para o português, suas obras sim podem ser traduzias para a língua portuguesa.








Na Bahia provei um prato gostoso- A Bahia não é um restaurante, na Bahia havia um restaurante que servia um tipo de comida gostosa. Até por quê não comemos literalmente pratos.

O rei perdeu o trono- O Rei não perdeu o trono, ele contínua lá, porém perdeu o direito de sentar-se nele e exercer o poder dado à aqueles que o ocupa.

Metonímias são figuras de palavras , as palavras usadas na metonímia ganham um novo sentindo, afim de dar mais significação a frase ou evitar  a repetição de palavras.

Perguntas interessantes