Quando usamos USTED E USTEDES?
Soluções para a tarefa
Ambos os termos são pronomes pessoais da segunda pessoa e significam você. A diferença entre eles é que tú é utilizado em contextos informais e usted, em situações formais. Veja:
Tú hablas español? – Você fala espanhol?
Usted puede entrar, por favor. – Você pode entrar, por favor.
Yo no sé cómo tú puedes no tener gusto de esa música. – Eu não sei como você pode não gostar dessa música.
¿Donde usted trabaja? – Onde você trabalha?
Conjugações dos verbos
Da mesma maneira que ocorre no português, as conjugações dos verbos com os pronomes tú e usted são diferentes. Veja alguns exemplos de verbos regulares no presente do indicativo:
1ª conjugação: verbos terminados em AR.
Estar
2ª conjugação: verbos terminados em ER.
Comer
3ª conjugação: verbos terminados em IR.
Vivir
yo
estoy
yo
como
yo
vivo
tú
estás
tú
comes
tú
vives
él/ella/usted
está
él/ella/usted
come
él/ella/usted
vive
nosotros/as
estamos
nosotros/as
comemos
nosotros/as
vivemos
vosotros/as
estáis
vosotros/as
coméis
vosotros/as
vivís
ellos/ellas/ustedes
están
ellos/ellas/ustedes
comen
ellos/ellas/ustedes
viven
É comum que durante a fala se omita o pronome, fazendo com que você tenha que se orientar pela conjugação do verbo, por exemplo:
¿Donde vives? → ¿Donde tú vives? – Onde você mora?
¿Cómo está? → ¿Como usted está? – Como você está?
Usos de tú e usted
Para ilustrar os usos de cada um dos pronomes, vamos pensar em diferentes contextos. No primeiro, imagine que você está conversando com um amigo, de maneira bem informal e despojada. Nessa situação você utiliza tú para se referir a ele, conforme nos exemplos:
¿Tú vas a estudiar hoy? – Você vai estudar hoje?
Tú sabes que no quería venir. – Você sabe que eu não queria vir.
Agora coloque-se em uma situação em que você precisa falar com o diretor da sua escola. Nesses casos, utilize o pronome usted, já que a conversa é mais formal, como:
Usted recibió el mensaje con las justificaciones de las faltas. – Você recebeu a mensagem com as justificativas das faltas.
¿Usted permite que hagamos la fiesta? – Você permite que façamos a festa?
Conclusão
Os dois pronomes são usados no espanhol e é importante saber o uso e a conjugação correta dos verbos. Com o tempo, saber diferenciar fica mais fácil e natural, então não desanime e continue estudando!
fonte: Wizard
Explicação: O pronome pessoal usted é usado em comunicações formais. Em português, ele equivale ao uso de o senhor/a senhora. Já o pronome ustedes é utilizado independentemente de o contexto ser ou não formal, como plural de tú e de usted,na América Latina. Na Espanha é mais comum o uso de vosotros e vosotras.
Exemplo: Usted puede entrar, por favor. – Você pode entrar, por favor.