qual é a principal diferença entre a fábula 1 e 2 da Raposa e a uva
Soluções para a tarefa
Resposta:
Uma Raposa, morta de fome depois de um jejum não intencional, viu, ao passar diante de um pomar, penduradas nas ramas de uma viçosa videira, alguns cachos de exuberantes Uvas negras, e o mais importante, que pareciam maduras.
Não pensou duas vezes, e depois de certificar-se que o caminho estava livre de intrusos, resolveu colher seu alimento.
Para isso não poupou esforços. E usando os seus dotes, conhecimentos e artifícios resolveu pegá-las. E, embora estivessem fora do seu alcance, não desistiu sem antes tentar de todas as formas.
Desolada, cansada, faminta e frustrada com o insucesso de sua empreitada, suspirando, deu de ombros, e finalmente se deu por vencida.
Por fim, deu meia volta e foi embora. Apesar de desapontada com seu fracasso, ainda assim saiu consolando a si mesma, dizendo:
"Na verdade, olhando agora com mais atenção, percebo que as Uvas estão todas estragadas e não maduras como a princípio imaginei..."
Moral da História 1:
Ao não reconhecer ou aceitar as próprias limitações, perde o indivíduo a oportunidade de ouro para corrigir suas falhas...
Moral da História 2:
Cada limitação não corrigida potencializa nossos pontos fracos e eventuais desvios de caráter...
Outras Fábulas que Recomendamos...
O Asno, a Raposa, e o Leão
O Asno, a Raposa, e o Leão
O Asno e o seu Condutor
O Asno e o seu Condutor
O Asno em Pele de Leão
O Asno em Pele de Leão
O Asno e sua Sombra
O Asno e sua Sombra
O Asno e o Velho Pastor
O Asno e o Velho Pastor
Notas:
Editoria de Educação do Site de Dicas.
Veja mais detalhes sobre o autor ou autores nas notas abaixo.
Nota de Copyright ©
Proibida a reprodução para fins comerciais sem a autorização expressa do autor ou site.
Sobre a Autoria:
As Fábulas publicadas nesse site, quando comparadas com as versões disponíveis no ocidente, são consideradas as mais fiéis transcrições em língua portuguesa dos escritos originais de Esopo. Usamos como referência a obra de Rev. Geo. Fyler Townsend, M.A., cujo trabalho resume uma vasta compilação a partir dos originais Gregos, e publicada por George Routledge and Sons, London, 1905.
A tradução dessa obra foi realizada com exclusividade para o Site de Dicas.
[1] Notas sobre O Autor:
Esopo, o mais conhecido dentre os fabulistas, foi sem dúvida um grande sábio que viveu na antiguidade. Sua origem é um mistério cercado de muitas lendas. Mas, pode ter ocorrido por volta do ano 620 A.C.
E embora várias localidades reivindiquem o posto maternal é comum que o tratem como originário de uma cidade chamada Cotiaeum na província da antiga Frígia, Grécia.
Acredita-se que já nasceu escravo e pertenceu a dois senhores. O Segundo viria a torná-lo livre ao reconhecer sua grande e natural sabedoria. Conta-se que mais tarde ele se tornaria embaixador.
Em suas fábulas, ou parábolas, ricas em ensinamentos, ele retrata o drama existencial do homem, substituindo os personagens humanos por animais, objetos ou coisas inanimadas do reino vegetal, mineral, ou forças da natureza.
Resposta:
e muito diferença a raposa ta va morda de fome se fosse eu , eu comeria as uvas .
Explicação:
espero de ajudado