Inglês, perguntado por djbroxbdpsbdjdpwwn, 10 meses atrás

Qual a função do verbo auxiliar?

Em quais situações usamos o verbo auxiliar?

Quais são os verbos auxiliares?

Os verbos auxiliares tem tradução?

Dê exemplos de frases que apresentem verbos auxiliares?​

Soluções para a tarefa

Respondido por morgadoroberta018
8

Resposta:

Explicação:

São aqueles que entram na formação dos tempos compostos e das locuções verbais.

O verbo principal, quando acompanhado de verbo auxiliar, é expresso numa das formas nominais: infinitivo, gerúndio ou particípio.

Por exemplo:  

Vou  espantar  as moscas.  

Vou = verbo auxiliar

Espantar = verbo no infinitivo

Obs.: os verbos auxiliares mais usados são: ser, estar, ter e haver.

Respondido por rafaghn
8

verbos auxiliares: do/does para o presente, did para o passado, verbo to be, verbo "to have" em tempos perfeitos (quando o have vem seguido de outro verbo no particípio), e verbos modais (can, may, might, could, would, should, must, will, ought to, shall).

toda frase que tiver verbo auxiliar pode se transformar em negativa e/ou negativa usando o auxiliar. Colocando "not" com o auxiliar para virar negativa, ou colocando o auxiliar antes do sujeito para virar interrogativa:

i am rich

i am not rich

am i rich?

she is strong

she isn't strong

is she strong?

i can do this

i can't do this

can i do this?

qualquer frase que não tiver verbo to be, modal ou have perfeito usará "do/does" pro presente ou "did" se estiver no passado, como verbo modal:

i worked yesterday

i didn't work yesterday (o primeiro verbo volta ao estado original no presente sem conjugação quando tem auxiliar na frase)

did i work?

she goes to school every day

she doesn't go to school every day (como tem auxiliar, "goes" volta pra forma original "go", já que é o primeiro verbo da frase)

does she go to school?

she wants to go playing

she doesn't want to go playing (só o primeiro verbo volta à forma original por causa do auxiliar, os outros permanecem iguais)

does she want to go playing?

se o auxiliar for verbo to be, modal ou have perfeito estiver na frase na forma afirmativa, então não se altera nenhum verbo quando coloca na negativa ou interrogativa:

she is trying her best

is she trying her best ("trying" não se altera porque ele não é considerado o primeiro verbo da frase, o verbo "to be" é considerado o primeiro)

she isn't trying her best

quando tem mais de um auxiliar na mesma frase, usa-se o primeiro auxiliar que vier depois do sujeito para negativa e interrogativa:

i will have helped him by the time you arrive

i won't have helped him by the time you arrive (won't = will + not)

will i have helped him by the time you arrive?

sobre to have perfeito: o verbo "to have" só é auxiliar quando denota tempo perfeito (seja no presente, passado, contínuo ou não), e para tanto, é preciso que venha um verbo no particípio do passado depois dele, se vier qualquer outro tipo de verbo, no gerúndio ou infinitivo, então "to have" já não é mais auxiliar de tempo perfeito, ele se torna um verbo qualquer que precisa de auxiliar do/does para presente e did para passado:

i have tried to help her (tried - particípio de try)

i haven't tried to help her

have i tried to help her?

he has always loved you (loved - particípio de love, não vem colado no have, tá separado por "always", mas tá na frase e tá ligado ao have, portanto é tempo perfeito)

he hasn't always loved you (has = conjugação de 3ª pessoa do singular do verbo have no presente)

has he always loved you?

we have to do this (nesse caso have é verbo comum, porque após ele vem o verbo "do" no infinitivo)

we don't have to do this (por isso precisa de auxiliar para negativa e interrogativa)

do we have to do this?

do/does = usa-se does para a 3ª pessoa do singular (he/she/it), e "do" para outras pessoas.

i do

she does

traduções:

do/does como auxiliar para colocar a frase na negativa ou interrogativa, não tem absolutamente nenhuma tradução, ele não influencia em nada na hora de traduzir a não ser carregar o "not" na negativa.

did - passado de "to do", mas como auxiliar também não tem absolutamente nenhuma tradução, não interfere no sentido da frase além de colocar no passado com negativa ou interrogativa.

sem ser auxiliar, o verbo "to do" que tem passado "did" é um verbo comum, como qualquer outro, que significa "fazer".

i have to do this = eu tenho que fazer isso (nesse caso "do" é verbo comum)

i don't have to do this = eu não tenho que fazer isso (nesse caso como ambos "have" e "do" são verbos comuns, precisam de auxiliar para ir pra negativa, já que estão no presente usa "do", esse primeiro "do + not" - "don't" não tem tradução, só serve para deixar a frase negativa.

to be: significa "ser" ou "estar". No presente se conjuga como "am" para primeira pessoa do singular (i), "is" para terceira pessoa do singular (he/she/it) e "are" para you/we/they. E no passado se conjuga em "was" para i/he/she/it e em "were" para you/we/they.

to have em tempo perfeito: se traduz como "to have" comum, significa "ter".


rafaghn: could: significa "poderia/podia", é ambos o passado de "can" e o futuro do pretérito (poderia) de "can". Usado para falar de algo hipotético, uma possibilidade mais difícil de se realizar do que "may".

might: significa "pode/pôde/poderia". Usado também para algo teórico/hipotético, mais improvável ainda de se realizar do que "could".
rafaghn: must: significa "dever, é usado para falar de uma situação que seja obrigatória, alguma regra, algo mandatório.

should: significa "deveria/devia" (futuro do pretérito e passado). É usado para dar conselhos, recomendações ou falar de alguma situação ideal, algum sonho.
rafaghn: ought to: significa "deveria/devia" e ele é o meio termo entre "should" e "must", não é tão leve quanto "should", mas também não é tão pesado/mandatório quanto "must". (You ought to visit your friends once in a while - você deveria visitar seus amigos de vez em quando)
rafaghn: would: não tem tradução própria, mas ele age colocando o primeiro verbo da frase no tempo "futuro do pretérito" (cairia, correria, cantaria, faria, chutaria...), no caso de "might", "could", "should" e "ought to", eles em sí já representam esse tempo, então você nunca usará um deles + would na mesma frase, mas qualquer outro verbo usaria "would" para representar esse tempo (i would die for you - eu morreria por você)
rafaghn: will: Assim como "would", will não tem tradução nenhuma na frase, mas ele serve para colocar o primeiro verbo da frase no futuro. (i will help you - eu te ajudarei/eu vou te ajudar //// she will try to help you - ela tentará te ajudar/ela vai tentar te ajudar)
rafaghn: shall: esse tem 2 usos, no primeiro ele age exatamente igual ao "will", colocando a frase no futuro, sem nenhuma tradução (shall we go to the movies? - vamos para o cinema?). Já no segundo uso dele, ele se traduz como "dever", bem parecido com "must", usado para coisas mais mandatórias, obrigatórias ou avisos formais (students shall not enter this room - estudantes não devem entrar nessa sala)
rafaghn: todos os auxiliares têm forma negativa contraída com "not", exceto a conjugação "am" do verbo to be, o verbo modal "may", e apesar de "shall" ter forma contraída negativa, eu aconselharia não usar ela também. No caso desses 3 a negativa ficaria: am not, may not, shall not.
rafaghn: as formas contraídas negativas:
aren't, isn't, wasn't, weren't (verbo to be)
haven't (have perfeito)
won't (will)
can't (can)
couldn't (could)
shouldn't (should)
mightn't (might)
oughtn't to (ought to)
shan't (shall)
wouldn't (would)
mustn't (must)
don't, doesn't (do/does)
didn't (did)
djbroxbdpsbdjdpwwn: vlw cara ^3^
rafaghn: nd
Perguntas interessantes