Quais as dificuldades para a implementação do acordo ortográfico nos países de língua portuguesa?
Soluções para a tarefa
que as palavras acabam por adquirirem bagagem cultural, e ainda que muitos países falem a mesma língua, em diferentes lugares palavras ganham significados culturais distintos. Apesar dos governos terem unificado a grafia das palavras através de uma lei, não significa que a mesma foi prontamente acatada, houve muita resistência em cada um dos países. Portugal, por exemplo, teve 7% da grafia das palavras alteradas, a polêmica chegou as redes sociais, teve escritor dizendo que não muda a tradição, atribuindo a escrita como uma questão de honra. Os países Africanos não deram tanto peso a mudança uma vez que já enfrentam tantos problemas educacionais e econômicos. No Brasil a resistência foi grande, apesar da mudança ser em apenas 4% das palavras, haviam aqueles que não queriam ceder, todavia o acordo está em vigor.