Quais as diferenças da linguagem formal da informal em espanhol? Se possível dando exemplos.
Soluções para a tarefa
Respondido por
5
Formal: Uso de palavras como: "señor", "señora", "señorita", "su", "suyo-a-s" "le", "les", "usted" e "ustedes", esta última é formal na Espanha, mas na América pode ser formal ou informal.
Exemplos: - Este libro es para usted. (Esse livro é para o senhor.) - Señor, aquí tiene su solicitud. (Senhor, tenha sua solicitação.) - Es un placer conocerle. (É um prazer conhecê-lo.)
Informal: 1. Uso de "tú", "vos", "vosotros", "tu", "tuyo", "ti" e "te".
Exemplos: - Este libro es para ti. (Esse livro é para você.).
Exemplos: - Este libro es para usted. (Esse livro é para o senhor.) - Señor, aquí tiene su solicitud. (Senhor, tenha sua solicitação.) - Es un placer conocerle. (É um prazer conhecê-lo.)
Informal: 1. Uso de "tú", "vos", "vosotros", "tu", "tuyo", "ti" e "te".
Exemplos: - Este libro es para ti. (Esse livro é para você.).
Respondido por
1
Formal: Uso de palavras como: "señor", "señora", "señorita", "su", "suyo-a-s" "le", "les", "usted" e "ustedes", esta última é formal na Espanha, mas na América pode ser formal ou informal.
Exemplos: - Este libro es para usted. (Esse livro é para o senhor.) - Señor, aquí tiene su solicitud. (Senhor, tenha sua solicitação.) - Es un placer conocerle. (É um prazer conhecê-lo.)
Informal: 1. Uso de "tú", "vos", "vosotros", "tu", "tuyo", "ti" e "te".
Exemplos: - Este libro es para ti. (Esse livro é para você.).
Exemplos: - Este libro es para usted. (Esse livro é para o senhor.) - Señor, aquí tiene su solicitud. (Senhor, tenha sua solicitação.) - Es un placer conocerle. (É um prazer conhecê-lo.)
Informal: 1. Uso de "tú", "vos", "vosotros", "tu", "tuyo", "ti" e "te".
Exemplos: - Este libro es para ti. (Esse livro é para você.).
Perguntas interessantes
Geografia,
8 meses atrás
Matemática,
8 meses atrás
História,
8 meses atrás
Matemática,
1 ano atrás
Física,
1 ano atrás
Física,
1 ano atrás