pvf, alguém pode me explicar a história do hino soviético, e me mandar a letra pvff.
é urgente ;3
Soluções para a tarefa
Resposta:
A música foi composta em 1944, em plena Segunda Guerra, para trazer um sentimento guerreiro e de patriotismo para o povo russo. Antes disso, a União Soviética adotava a Internacional comunista como hino oficial, desde 1922.
Desde a Grande Guerra Patriótica (como os russos chamam a Segunda Guerra), o hino continuou sendo o composto em 1941, porém o conteúdo da canção se alterou diversas vezes, de acordo com as mudanças políticas no país.
Após a morte de Stalin, e a tomada de poder por Nikita Krushev, a letra do hino foi modificada, tirando as estrofes que se referiam a Stalin e exaltavam o líder. Depois com o governo de Brejnev, a letra mudou novamente.
Com o fim da União Soviética, a Rússia passou um tempo sem ter um hino oficial, até adotar uma música do compositor russo Glinka. Entretanto a mudança foi totalmente impopular, pois a melodia não passava o heroísmo que o antigo hino soviético. Então, Vladmir Putin voltou o hino soviético, só que mais uma vez a letra foi alterada, tirando as referências comunistas, o nome de Lenin e substituindo por palavras patrióticas russas.
Letra:
Hino nacional da União Soviética
Ensemble Alexandrov
A união inquebrável das repúblicas livres
Союз нерушимый республик свободных
A Grande Rússia unida para sempre.
Сплотила навеки Великая Русь.
Viva criado pela vontade dos povos
Да здравствует созданный волей народов
Unida, poderosa União Soviética!
Единый, могучий Советский Союз!
Glória, nossa pátria livre,
Славься, Отечество наше свободное,
Amizade, os povos são uma fortaleza confiável!
Дружбы, народов надежный оплот!
Bandeira soviética, bandeira nacional
Знамя советское, знамя народное
Deixe-o levar de vitória em vitória!
Пусть от победы, к победе ведет!
Através das tempestades o sol da liberdade brilhou para nós,
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
E Lenin iluminou o grande caminho para nós.
И Ленин великий нам путь озарил.
Fomos criados por Stalin - para sermos leais ao povo
Нас вырастил Сталин - на верность народу
Ele nos inspirou a trabalhar e fazer.
На труд и на подвиги нас вдохновил.
Glória, a pátria é mais livre,
Славься, Отечество чаше свободное,
A felicidade dos povos é uma fortaleza confiável!
Счастья народов надежный оплот!
Bandeira soviética, bandeira nacional
Знамя советское, знамя народное
Deixe-o levar de vitória em vitória!
Пусть от победы к победе ведет!
Skvoz grozy siialo nam solntse svobody,
Skvoz grozy siialo nam solntse svobody,
I Lenin velikij nam colocar ozaril.
I Lenin velikij nam put ozaril.
Nas vyrastil Stalin - na vernost narodu
Nas vyrastil Stalin - na vernost narodu
Na trud i na podvigi nas vdokhnovil.
Na trud i na podvigi nas vdokhnovil.
Slavsia, Otechestvo chashe svobodnoe,
Slavsia, Otechestvo chashe svobodnoe,
Schastia narodov nadezhnyj oplot!
Schastia narodov nadezhnyj oplot!
Znamia sovetskoe, znamia narodnoe
Znamia sovetskoe, znamia narodnoe
Pust ot pobedy k pobede vedet!
Pust ot pobedy k pobede vedet!
Levantamos nosso exército em batalhas,
Мы армию нашу растили в сраженьях,
Vamos varrer os invasores vis da estrada!
Захватчиков подлых с дороги сметем!
Nas batalhas, decidimos o destino de gerações
Мы в битвах решаем судьбу поколений,
Levaremos nossa pátria à glória!
Мы к славе Отчизну свою поведем!
Glória, nossa pátria livre,
Славься, Отечество наше свободное,
A glória dos povos é uma fortaleza confiável!
Славы народов надежный оплот!
Bandeira soviética, bandeira nacional
Знамя советское, знамя народное
Deixe-o levar de vitória em vitória!
Пусть от победы к победе ведет!
Explicação:
Veja mais sobre a história em "JORNALISTAS LIVRES" no facebook;
Fonte da letra: Musixmatch