Preciso urgente de 20 palavras com definição gramatical+ significado
Soluções para a tarefa
A preposição da liga uma expressão quantitativa a uma expressão substantiva que mostra algo "substancioso" (algo não-limitado e indefinido):
Quantidade "substância"
unu kilogramo da pano
litro da lakto
skatolo da rizo
amason da komencantoj
du milionoj da rubloj
iom da valizoj
tiom da feliĉo
multe da problemoj
A expressão quantitativa mostra a quantidade que há. Ela pode ser uma expressão substantiva, um advérbio quantitativo ou uma partícula adverbial quantitativa.
A expressão "substanciosa" mostra em que consiste a quantidade:
En la botelo estas litro da lakto. - Na garrafa há um litro de leite.
Ŝi aĉetis faskon da ligno. - Ela comprou um feixe de madeira
Tiu ĉi rivero havas ducent kilometrojn da longo. - Este rio tem duzentos quilômetros de comprimento.
Mi neniam prenas kun mi multon da pakaĵo. - Eu nunca trago comigo muita bagagem.
En la urbo troviĝas multe da aŭtoj. - Na cidade há muitos carros.
La riĉulo havas multe da mono. - O rico tem muito dinheiro.
Li havas pli da mono, ol li povas kalkuli. - Ele tem mais dinheiro do que pode contar.
Numerais - Um , Dois, , [3} Três [4}, Quatro , Cinco , Seis , Sete , Oito , Nove , Dez , Cem {4], Mil - não admitem da . Eles são usados como adjuntos de substantivo:
Tie loĝas du Esperantistoj. - Ali moram dois esperantistas.
Mi havas cent pomojn. - Tenho cem maçãs.
Tiu ĉi vilaĝo havas du mil loĝantojn. - Esta vila tem dois mil habitantes.
Substantivos numerais como miliono, miliardo, deko e cento, entretanto, precisam de da:
Tiu ĉi urbo havas milionon da loĝantoj. - Esta cidade tem um milhão de habitantes.
En la kesto estas cento da pomoj. - Na gaveta há um cento de maçãs.
Normalmente uma expressão com da fica logo após a sua expressão quantitativa, mas ocasionalmente a expressão com da fica sozinha. Então, normalmente a expressão quantitativa se encontra em outra parte da frase (ordem incomum de palavras). Algumas vezes, no entanto, a palavra quantitativa está subentendida:
Da ŝafoj kaj bovoj li havis multe. = Li havis multe da ŝafoj kaj bovoj. - Cordeiros e bois ele tinha muitos.
Da pulvo ni havas kiom vi volas. = Ni havas tiom da pulvo, kiom vi volas. - De pó nós temos a quantia que você queira.
Não use a terminação -N após da
Após a preposição da nunca se deve usar a terminação -N. Uma expressão substantiva com da nunca é objeto em si. A expressão quantitativa antes de da pode, entretanto, ser objeto: Li portas multon da valizoj.
Mas a expressão quantitativa normalmente é um advérbio quantitativo ou uma partícula adverbial quantitativa, e que não pode receber a terminação -N de objeto mesmo quando ela atue como objeto:
La riĉulo havas multe da mono. = La riĉulo havas multon da mono. - O rico tem muito dinheiro.
Nunca: La riĉulo havas multe da monon.
Kiom da pano vi volas? = Kiel grandan kvanton da pano vi volas? - Quantos pães você quer? = Que quantidade de pão você quer?
Nunca: Kiom da panon vi volas?
Quando não se deve usar da?
Se não se trata, de forma nenhuma, de quantidade, de medida ou de número, e sim, por exemplo, de espécie, não se deve usar da, e sim de:
Ni manĝis specon de fiŝo. - Comemos um tipo de peixe.
A palavra speco nunca pode expressar quantidade, medida ou número. Então, nunca diga speco da....
Ĉe ni estas manko de akvo. - Junto a nós há falta de água.
A palavra manko nunca expressa quantidade, medida ou número.
Pro perdo de kuraĝo ili ne venis. - Por causa da perda de coragem, eles não vieram.
A palavra perdo nunca expressa quantidade, medida ou número.
Nunca se use da em relação a um adjetivo, mesmo se ele expressar quantidade, medida ou número.
Ni renkontis multajn homojn. (= Ni renkontis multe/multon da homoj.) - Encontramos muitas pessoas.
Os adjetivos quantitativos, como multa(j), kelka(j) e pluraj, se ligam diretamente ao substantivo medido como um epiteto sem da.
La botelo estas plena de/je akvo. - A garrafa está cheia de água.
O adjetivo plena em nenhuma ocasião expressa uma quantidade, e sim um estado. Também o advérbio plene não expressa quantidade: Tie estas plene de/je homoj. Nunca se diga plena da... ou plene da....
Tie ni trovis ĉambron plenan de/je rubaĵoj. - Ali encontramos uma sala cheia de lixo.
Uma expressão com um indicador — la, tiu, ĉiu, pronome possessivo... — é definida, e assim limitada e individual (não-substanciosa). Em consequência, não use da antes de tal expressão, e sim de ou el:
Ni manĝis iom de/el la pano. - Comemos um pouco de/do pão.
Ili aĉetis kelkajn botelojn de/el tiuj vinoj. - Eles/elas compraram algumas garrafas de/desses vinhos.
Um pronome pessaol comumente mostra um ou vários indivíduos definidos. Portanto, não use da antes de um pronome pessoal, e sim de ou el:
Ni manĝis iom de/el ĝi (= el la pano). - Comemos um pouco dele (do pão).
Ili aĉetis kelkajn botelojn de/el ili (= de/el tiuj vinoj). - Eles compraram algumas garrafas desses (= desses vinhos).
Se a quantidade ou número já é mostrado por um numeral ou adjetivo, não se deve usar da, e sim de ou el: