Inglês, perguntado por yasmim2040, 9 meses atrás

Preciso da tradução em português do texto Sonnet on fidelity. Por favor gente.​

Soluções para a tarefa

Respondido por ana123sped
9

De tudo, ao meu amor serei atento

Antes, e com tal zelo, e sempre, e tanto

Que mesmo em face do maior encanto

Dele se encante mais meu pensamento

Quero vivê-lo em cada vão momento

E em seu louvor hei de espalhar meu canto

E rir meu riso e derramar meu pranto

Ao seu pesar ou seu contentamento

E assim, quanto mais tarde me procure

Quem sabe a morte, angústia de quem vive

Quem sabe a solidão, fim de quem ama

Eu possa me dizer do amor (que tive):

Que não seja imortal, posto que é chama

Mas que seja infinito enquanto dure.

Sonnet of Fidelity

Vinicius de Moraes

Above all, to my love I’ll be attentive

First and always, with care and so much

That even when facing the greatest enchantment

By love be more enchanted my thoughts.

I want to live it through in each vain moment

And in its honor I’ll spread my song

And laugh my laughter and cry my tears

When you are sad or when you are content

And thus, when later comes looking for me  

Who knows, the death, anxiety of the living

Who knows, the loneliness, end of all lovers

I’ll be able to say to myself of the love (I had):

But be infinite while it lasts.


yasmim2040: Muito obrigado você me ajudou muito mesmo!
Respondido por StephannyLima2552
1

oi fofx ^^  

→ Inglês ↓

"I will be attentive to my love

Before, and with such zeal, and always, and as much

That even in the face of the greatest charm

My thoughts are more enchanted by him.

I want to live it in every moment

And in praise I will spread my song

And laugh my laughter and spill my tears

Your grief or your contentment.

And so, when later look for me

Who knows death, anguish of those who live

Who knows loneliness, the end of those who love

I can tell me about the love (I had):

Let it not be immortal, since it is flame

But let it be infinite while it lasts."

→ Português ↓

"Estarei atento ao meu amor Antes, e com tanto zelo, e sempre, e tanto Que mesmo diante do maior charme

Meus pensamentos estão mais encantados por ele.

Eu quero viver isso em cada momento E em louvor vou espalhar minha música

E rir minha risada e derramar minhas lágrimas Sua dor ou seu contentamento.

E assim, quando mais tarde procurar por mim Quem conhece a morte, angústia de quem vive

Quem conhece a solidão, o fim de quem ama

Posso me contar sobre o amor (que tive):

Que não seja imortal, pois é chama Mas deixe ser infinito enquanto dura."

>>espero que ajude alguém ^^

Anexos:
Perguntas interessantes