Por que pronunciamos muitas palavras de um jeito diferente da escrita? Pode-se refletir sobre esse aspecto da língua com base em duas perspectivas. Na primeira delas, fala e escrita são dicotômicos, o que restringe o ensino da língua ao código. Aí vem o entendimento de que a escrita é mais complexa que a fala, e seu ensino restringe-se ao conhecimento das regras gramaticais, sem a preocupação com situações de uso. Outra abordagem permite encarar as diferenças como um produto distinto de duas modalidades da língua: a oral e a escrita. A questão é que nem sempre nos damos conta disso. S.O.S Português. In: Nova Escola. São Paulo: Abril, ano XXV, n. 231, abr. 2010. (Adaptado) O assunto tratado no fragmento é relativo à língua portuguesa e foi publicado em uma revista destinada a professores. Entre as características próprias desse tipo de texto, identificam-se as marcas linguísticas próprias do uso: Escolha uma: a. regional, pela presença do léxico de determinada região do Brasil. b. literário, pela conformidade com as normas da gramática. c. técnico, por meio de expressões próprias de textos científicos. d. oral, por meio de registro de expressões típicas da oralidade.
Soluções para a tarefa
Respondido por
3
Olá, Respondendo sua pergunta (entre letra d )e b) ) Mas o texto se refere maos a relação da pronúncia da oralidade e da linguagem escrita então ao meu ver seria mais a letra d)
Espero ter ajudado.
Espero ter ajudado.
chimentao:
obrigado
Perguntas interessantes
Português,
10 meses atrás
Química,
10 meses atrás
Matemática,
1 ano atrás
Música,
1 ano atrás
Português,
1 ano atrás