Por que o verbo to be no passado em alguns casos, vem antes de outros verbos para deixá-lo no passado?
Ex: Who lives where I was born?
Soluções para a tarefa
teria que ver os outros casos que você viu pra explicar um por um.
no exemplo que você deu, não é que se use o to be para deixar o verbo no passado, nesse caso "to be born" é uma expressão mesmo que usam para se referir a "nascer", porque "born" é o particípio do verbo "to bear", a tradução literal de "be born" seria "ser carregado", quando a pessoa fala "i was born in..." ela tá falando na verdade "eu fui carregado em...", e esse momento é quando elas param de serem carregadas, ou seja, saem da barriga da mãe, nascem.
A maior volta pra dizer "nascer", eu sei kkkkkkkkk, mas eles usam assim.
outros casos que eu possa pensar que se encaixa com o que você falou.
tempos continuous ou progressive, SEMPRE que for um tempo continuous, vai ter um verbo to be para deixar o verbo principal no gerúndio (com ing)
present continuous - i am running - eu estou correndo
past continuous - i was running - eu estava correndo
present perfect continuous - i have been running - eu tenho estado correndo, ou simplesmente eu tenho corrido (nesses tempos perfeitos "to be" aparece em seu particípio "been")
past perfect continuous - i had been running - eu tinha estado correndo ou eu estava correndo
future continuous - i will be running - eu estarei correndo
future perfect continuous - i will have been running - eu terei corrido (ao pé da letra - eu terei estado correndo)
em condicional ou futuro do pretérito em br + continuous: i would be running - eu estaria correndo
e como to be é auxiliar também, ele pode vim antes do/dos sujeito(s) da frase nas interrogativas (i was rich - was i rich?), mas esse caso não se encaixa na tua pergunta, já que tu falou especificamente do to be estar na frente de verbos, não sujeitos.
por enquanto esses são os casos que eu consigo pensar que explica o que tu queira saber