Português, perguntado por cleitonaraujo5645, 4 meses atrás

Por que as línguas africanas eram vistas como uma deturpação da língua portuguesa?​

Soluções para a tarefa

Respondido por Elisamavit777
4

Resposta:

Porque os Escravos africanos eram misturados pelos senhores, desde o tráfico, para que não se comunicassem em suas próprias línguas. O segmento dominado era obrigado a aprender o Português”, conta. Assim, a Língua Portuguesa acabou tornando-se a língua materna de afrodescendentes e indiodescendentes.

Pequeno resumo;

Durante largo tempo muitas das particularidades do português do

Brasil foram explicadas como o resultado de influências ameríndias

ou africanas. Do lado ameríndio, a fonte era essencialmente o

tupi. (...) Depois do tupi, foi a vez das línguas africanas. Como

se os autênticos africanismos do vocabulário brasileiro não

bastassem, passou-se a sentir a presença africana em toda a parte,

particularmente na fonética. Em verdade, não é impossível que

os escravos africanos tenham contribuído para dar ao português

americano uma certa languidez crioula. Mas aqui trata-se de coisa

muito diversa de substrato. As dificuldades que os aloglotas têm de

articular uma nova língua fazem precipitar certas transformações

provocadas pela deriva dessa língua.

Espero ter lhe ajudado ;-)

Desculpa qualquer coisa.

Fiz o meu melhor.

Bons estudos ;-}


Elisamavit777: Eu espero muito ter lhe ajudado ;-]
cleitonaraujo5645: mt obrigado
cleitonaraujo5645: ajudou bastante
elizamarasilvalindac: estudei bastante
Elisamavit777: Nada ;-)
Elisamavit777: É um prazer ajudar vc :-)
Perguntas interessantes