PODERIA ME AJUDAR POR FAVOR??
1) Hoje em dia escutamos várias palavras e expressões vindas do inglês
que representam ações e comportamentos sociais ligados à tecnologia.
Selecione algumas palavras cotidianas usadas como gíria tecnológica e
as descreva como um Enciclopedista, ou seja, explique seu significado.
+
Soluções para a tarefa
Resposta:
deixa eu ver aqui please
Resposta:
O e-mail é uma palavra que surgiu com a internet e desde o seu nascimento foi poucas vezes trazido como correio eletrônico pelas pessoas no Brasil. Provavelmente, junto dele você já deve usar palavras como site, download, entre outras. Por isso, vale a pena conhecer mais sobre esses vocábulos.
Self-service
Você provavelmente já foi a um restaurante self-service, não é mesmo? Bem, a palavra significa serviço próprio, mas não é usual traduzi-la. Isso já o ajudará quando for passear em outro país, pois será possível saber exatamente o que encontrará pela frente.
Off
Estou off, 50% off, day off, essas expressões estão por toda parte e foram incorporadas quase como uma palavra do nosso português. Na web, ela se popularizou devido ao famoso offline, porém, foi levada também para o comércio, especialmente, na época das liquidações sinalizando a porcentagem de promoção.
Hey man
Focando agora mais nas expressões, hey man é bastante utilizada como gíria. Quando uma pessoa quer chamar a atenção de um amigo ou mesmo só cumprimentar, ela solta essa expressão. Aliás, no mesmo contexto que ela é utilizada no Brasil é também usada nos países que possuem o inglês como idioma.
New look
Com a popularização dos blogs de moda na web, houve também um boom na utilização de expressões em inglês. Além de ootd (o famoso outfit of the day ou look do dia), a locução new look passou a ser adotada quando uma novidade no visual está para ser anunciada, o que é frequente.
Lol
Os gamers também são um dos grupos que mais incorporam e praticam a língua inglesa no dia a dia devido aos jogos. Mod, multiplayer, cheat são apenas alguns exemplos. No entanto, uma que se popularizou até mesmo fora do mundo virtual foi Lol, que é uma sigla de Laughing out Loud. Ela é usada para identificar uma gargalhada.
Feedback
Quem está no mercado sabe bem a importância de um bom feedback. O termo nem precisa ser traduzido para se fazer entender pelos brasileiros. O feedback consiste na avaliação de uma determinada ação de um profissional. Não importa onde você esteja, aqui ou em alguma nação que tenha como o idioma o inglês, o feedback é fundamental para quem trabalha.
Feeling
Quando uma pessoa diz que teve um feeling, significa que ela teve a sensação de que determinada coisa aconteceria. Ao acrescentar a palavra no seu vocabulário fica mais fácil fazer a sua aplicação, quando estiver estudando o inglês. Feeling pode ser sentimento, assim como é um termo utilizado em vários phrasal verbs.
Show
Você pode estar pensando: show é uma palavra tão comum, eu sei que são apresentações musicais. Pois saiba que esse vocábulo não se restringe a isso, especialmente porque pode ser traduzido como “mostrar” e está ligado a milhares de outras expressões como: talk-show, show up, game show e show off.
Playlist
Com a evolução do streaming, as playlists passaram a fazer parte do dia a dia de quem curte música. A palavra é composta por outras: play e list. Elas são algumas das mais abrangentes e presentes no dia a dia de um nativo da língua, já que compõem várias locuções verbais. Vale a pena pesquisá-las separadamente.
Fashion
A palavra é usada tanto para determinar o mercado, como adjetivo. Aliás, fashion tem a colocação em várias expressões do nosso dia a dia, principalmente quando nos referimos à moda.
Diet
Diet tem uma tradução até muito popular “dieta”, mas quando vamos ler os rótulos de produtos que possuem menos açúcar em sua composição, o mais comum é que vejamos escrito diet.
Check-in
No aeroporto, no hotel ou pousada, quando você vai dar entrada faz o check-in. A expressão é tão comum que nem mesmo existe uma tradução que as pessoas usem no seu lugar comumente.
Explicação:
ESPERO TER AJUDADO