Espanhol, perguntado por Usuário anônimo, 10 meses atrás

Podemos dizer que os heterotônicos são:
Palavras com grafia semelhante em português e espanhol, mas a sílaba tônica é diferente entre os dois idiomas.
Palavras semelhantes ou semelhantes, mas com significados diferentes entre os dois idiomas.
palavras com grafia semelhante, mas com gêneros diferentes entre os dois idiomas.
mesmas palavras e com a mesma sílaba tônica.

Soluções para a tarefa

Respondido por StRiGnAdO
8

La primera proposión es la correcta.

Abajo te suministro algunos ejemplos de palabras "heterotônicas" entre ambos idiomas, con sus respectivas sílabas tónicas subrayadas:

Portugués               Español

fo-bi-a                       fo-bia

a-ca-de-mi-a          a-ca-de-mia

e-pi-de-mi-a           e-pi-de-mia


Vitim777: La palabra 'cerebro' es clasificada como hipertonica pues presenta silaba tónica (fuerte) diferente en espanol y

portugués. Marca la opción que posee otra palabra retirada del texto con la misma clasificación

A

B.

C.

D.

conferencia

hematoma.

hemorragias

universitaria
Vitim777: Qual e a certa prfv diz aí
StRiGnAdO: É a primeira. Tá na resposta
Perguntas interessantes