Podemos dizer que os heterotônicos são:
Palavras com grafia semelhante em português e espanhol, mas a sílaba tônica é diferente entre os dois idiomas.
Palavras semelhantes ou semelhantes, mas com significados diferentes entre os dois idiomas.
palavras com grafia semelhante, mas com gêneros diferentes entre os dois idiomas.
mesmas palavras e com a mesma sílaba tônica.
Soluções para a tarefa
Respondido por
8
La primera proposión es la correcta.
Abajo te suministro algunos ejemplos de palabras "heterotônicas" entre ambos idiomas, con sus respectivas sílabas tónicas subrayadas:
Portugués Español
fo-bi-a fo-bia
a-ca-de-mi-a a-ca-de-mia
e-pi-de-mi-a e-pi-de-mia
Perguntas interessantes
portugués. Marca la opción que posee otra palabra retirada del texto con la misma clasificación
A
B.
C.
D.
conferencia
hematoma.
hemorragias
universitaria