Português, perguntado por fabio616, 10 meses atrás

Papos

Luís Fernando Veríssimo



– Me disseram…

– Disseram-me.

– Hein?

– O correto e “disseram-me”. Não “me disseram”.

– Eu falo como quero. E te digo mais… Ou é “digo-te”? – O quê?

– Digo-te que você…

– O “te” e o “você” não combinam.

– Lhe digo?

– Também não. O que você ia me dizer?

– Que você está sendo grosseiro, pedante e chato. E que eu vou te partir a cara. Lhe partir a cara.

Partir a sua cara. Como é que se diz?

– Partir-te a cara.

– Pois é. Parti-la hei de, se você não parar de me corrigir. Ou corrigir-me.

– É para o seu bem.

– Dispenso as suas correções. Vê se esquece-me. Falo como bem entender.

Mais uma correção e eu…

– O quê?

– O mato.

– Que mato?

– Mato-o. Mato-lhe. Mato você. Matar-lhe-ei-te. Ouviu bem?

– Pois esqueça-o e pára-te. Pronome no lugar certo e elitismo!

– Se você prefere falar errado…

– Falo como todo mundo fala. O importante é me entenderem. Ou entenderem-me?

– No caso… não sei.

– Ah, não sabe? Não o sabes? Sabes-lo não?

– Esquece.

– Não. Como “esquece”? Você prefere falar errado? E o certo é “esquece” ou “esqueça”?

Ilumine-me. Me diga. Ensines-lo-me, vamos.

– Depende.

– Depende. Perfeito. Não o sabes. Ensinar-me-lo-ias se o soubesses, mas não sabes-o.

– Está bem, está bem. Desculpe. Fale como quiser.

– Agradeço-lhe a permissão para falar errado que mas dás. Mas não posso mais dizer-lo-te o que dizer-te-ia.

– Por quê?

– Porque, com todo este papo, esqueci-lo.



1- Com base no texto responda:

a) A situação em que se dá o diálogo é formal ou informal? Justifique sua resposta.

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

b) É possível saber quem são os interlocutores? Por que?

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

c) Considerando o tipo de situação em que se dá a interação verbal, o e da expressão me disseram, no inicio do diálogo, é adequado ou inadequado do ponto de vista linguístico?

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

d) Algumas das colocações pronominais empregadas pela personagem que foi corrigida são inexistentes, como matar-lhe-ei-te, sabes-lo. Como deveriam ter sido construídas essas duas estrutura/

____________________________________________________________________________________

e) Reescreva, de acordo com a norma- padrão , os trechos:

• “Parti-la hei de, se você não parar de me corrigir”

____________________________________________________________________

• “Vê se esquece- me”

____________________________________________________________________

• “O mato”

____________________________________________________________________




Soluções para a tarefa

Respondido por toninhavr
1

Resposta:

  1. a)  A linguagem coloquial é empregada em situações informais, com os amigos, familiares e em ambientes e/ou situações em que o uso da norma culta da língua possa ser dispensado. O Brasil é um país cheio de pluralidades, grande em extensão, e se constitui por regiões que vivem de diferentes influências culturais, por isso devemos respeitá-las e se ouve a comunicação não devemos corrigí-las, somente na escrita.

b) Sim, pois trata-se de duas pessoas se falando.

c) Em alguns casos, é aceito o uso de próclise e ênclise ao mesmo tempo, como na frase: “Espero que se resolvam-se todos os problemas.

d)  --- Matar-lhe-ei-te... o correto é: Matar-te-ei, porque quando é mesóclise emprega o pronome átono no meio da forma verbal, quando esta estiver no futuro.

sabe-lo, refere-se a segunda pessoa do singular.

e) Partir-lhe

esqueça-me

mata-o

Perguntas interessantes