Inglês, perguntado por migueljunior73, 4 meses atrás

One of the things that made an incredible impression on me in the film was Frida’s comfort in and celebration of her own unique beauty. She didn’t try to fit into conventional ideas or images about womanhood or what makes someone or something beautiful. Instead, she fully inhabited her own unique gifts, not particularly caring what other people thought. She was magnetic and beautiful in her own right. She painted for years, not to be a commercial success or to be discovered, but to express her own inner pain, joy, family, love and culture. She absolutely and resolutely was who she was. The trueness of her own unique vision and her ability to stand firmly in her own truth was what made her successful in the end.
Dica: Antes de tentar ler o texto. Eu sugiro que você sublinhe os GOGNATOS e circule os VERBOS. Caso, você ache algum FALSO COGNATO, crie um quadrado sobre ele, para destacar do COGNATO verdadeiro.
Ao fazer isso, o texto vai ficar mais fácil você organizar raciocínio sobre o texto.
A autora desse comentário sobre o filme Frida mostra-se impressionada com o fato de a pintora
a) ter uma aparência exótica.
b) vender bem a sua imagem.
c) ter grande poder de sedução. d) assumir sua beleza singular. e) recriar-se por meio da pintura.

Soluções para a tarefa

Respondido por isaoavilao
5

Resposta:

d) assumir sua beleza singular

Explicação:

Na primeira frase está o termo "...of her own unique beauty."

Traduzindo isso ficaria: "sua própria beleza única" e é disso que a autora se impressiona, pois ela não se incomoda em não estar nos padrões femininos daquela época e se sente confortável e feliz em se mostrar do jeitinho que ela era.

espero ter ajudado! :)


migueljunior73: Vlw aí
isaoavilao: de nada! :)
Perguntas interessantes