O uso de expressões e termos técnicos como vírus, pandemia e contaminação; o surgimento de novas palavras como 'cloroquiners' e 'quarententers'; o uso de memes e gírias como 'covidiota' ou até estrangeirismos como 'lockdown' mostram que a língua portuguesa tem passado por uma transformação durante a pandemia do coronavírus e deve passar por mais mudanças durante todo o período que começou em março deste ano. "A língua é um organismo vivo, está em constante evolução e se adapta aos contextos socioculturais. Este momento vai influenciar, por exemplo, na criação de novas palavras e expressões para dar conta desta nova realidade", explicou Claudia Zavaglia, professora doutora do Departamento de Letras Modernas do Ibilce. "Algumas serão permanentes e outras transitórias, mas sem dúvidas a pandemia causará transformações na língua", complementou Angélica Karim Garcia Simão, professora-assistente doutora do Departamento de Letras Modernas do Ibilce. Os falantes estão se acostumando com os termos e adaptando-se às diferenças de sentido, às vezes, usando as palavras como sinônimos e fazendo confusão, por exemplo, com quarentena, isolamento e distanciamento social. "Isolamento as pessoas entendem mais como afastamento. Quarentena é o período. No começo algumas pessoas acharam que ela duraria 40 dias, até pela proximidade do 'quarenta' e a origem do termo ter essa conexão. Mas vi essa confusão sendo feita e acabamos ficando mais do que os 40 dias", comentou Angélica. A quarentena é a restrição a quem pode ter sido exposto ao vírus, mas não tem sintomas. O isolamento social é a separação de quem está doente das pessoas não infectadas. Já o distanciamento é a medida tomada pelas pessoas para diminuir o contato e evitar a proliferação do vírus. "Essas diferenças não importam para o cidadão comum. Se falarem em quarentena e isolamento é a mesma coisa, mas sabemos que não é. Acho que está faltando entendimento do distanciamento social. Aqui em Rio Preto está todo mundo na rua", avaliou Cláudia. Originária da língua inglesa, a palavra que mais tem assustado as pessoas no momento é 'lockdown', o fechamento total da cidade, em que só é permitido sair para atividades essenciais. Na disputa entre os que defendem o isolamento e aqueles que não cumprem as medidas a ação poderia causar grandes mudanças sociais. "Quando surge um estrangeirismo causa esse estranhamento, mas depois é incorporado e aceito pela comunidade", opinou Angélica. "As mudanças são tão rápidas e repentinas que não há tempo para tradução". Piadas nas redes sociais, os famosos memes, têm buscado trazer termos em português para o 'lockdown' como 'tranca-ruas', confinamento ou bloqueio total. "Não sei se em inglês assusta, mas impacta mais. A maioria dos países que não são de língua inglesa tem a adoção de termos em inglês. Se for em inglês é chique, parece que dá mais credibilidade", analisou Cláudia. Outra expressão em inglês que está na boca do povo é 'live'. Ressignificada, começou a ser mais utilizada com os shows de artistas no Youtube, já que aglomerações estão proibidas. "Entrou na nossa língua de uma forma instantânea. Agora todo mundo faz live. Vai falar com a família e faz uma live e também não é bem esse o significado", disse Cláudia. A redescoberta de palavras já existentes também tem ocorrido. Termos como pandemia e epicentro estão nas falas dos cidadãos. "Minha mãe até comentou 'ah, epicentro é uma palavra nova'. Falei que essa palavra sempre existiu e se buscar no dicionário vai encontrar. Acho que essa apropriação se faz em maior escala e passa a ser difundida por conta da mídia e dos meios de comunicação", avaliou Angélica. Joga no Google Quem não sabe o significado de determinada palavra que tem sido usada durante a pandemia ou busca por informações da doença usa o Google como ferramenta para manter-se atualizado. "Esse interesse existe desde sempre. Justifica a existência dos dicionários, por exemplo. Embora pensem que seja algo fora de moda, não é. O ser humano sempre teve interesse por registrar e elencar as palavras, além de fixar um significado, o que ajuda a entender o mundo. Única diferença é que antes buscávamos nos dicionários e nas enciclopédias", comentou Angélica. Leia a reportagem acima e responda às questões: 1. Pesquise a origem do termo "quarentena". 2. Quais estrangeirismos passaram a ser utilizados com mais frequência durante a pandemia? 3. Todos esses termos são usados de acordo com o significado original, ou foram-lhes atribuídos novos sentidos? Dê um exemplo e explique-o. 4. Como Cláudia Zavaglia justifica a criação e adoção de palavras no período em que vivemos? 5. Explique a diferença entre quarentena, isolamento e distanciamento. 6. "A gente não testa positivo, a doença é que dá positivo(...)" Explique por que existe uma metonímia na afirmação acima.
Soluções para a tarefa
Resposta: 1- Quarentena diz respeito à reclusão de indivíduos sadios do convívio com outras pessoas quando possam ter sido expostas a agentes causadores de uma determinada doença. A quarentena humana geralmente é aplicada em casos de surtos epidêmicos e visa a garantir a proteção da sociedade como um todo. Assim sendo, trata-se de uma medida de saúde pública.
2- “home office”/“take away” /"lockdown" /take away /delivery /Fake News /boom entre outras.
3- Não nem todos, foram atribuídos novos sentidos como por exemplo a palavra Boom na lingua original dela signfica estrondo" e no Brasil ela foi adaptada para surgimento de algo.
4-A língua é um organismo vivo, está em constante evolução e se adapta aos contextos socioculturais. Este momento vai influenciar, por exemplo, na criação de novas palavras e expressões para dar conta desta nova realidade", explicou Claudia Zavaglia
5-O distanciamento social busca, de forma voluntária, restringir a aproximação entre as pessoas como forma de controlar a disseminação da doença. No caso da covid-19, por exemplo, as autoridades de saúde recomendam manter uma distância de 2 metros de outras pessoas.
O isolamento também é uma medida não obrigatória para evitar a propagação do vírus. Ele serve para separar pessoas sintomáticas ou assintomáticas, que foram contaminadas ou estão com suspeita. Dependendo da situação, os pacientes podem ficar isolados em ambiente domiciliar ou em hospitais.
A quarentena restringe o acesso ou circulação de pessoas que foram ou podem ter sido expostas ao vírus. Pode ser um ato administrativo, estabelecido pelas secretarias de Saúde dos estados e municípios ou do ministro da Saúde, por exemplo.
6- *essa eu não entendi muito bem mas vou tentar explicar* existe poque ele usou uma palavra mas queria dar outro sentido para ela. Por exemplo: Não te afastes da cruz. ( Não te afastes da religião.)