Ed. Física, perguntado por pattypfernandes, 9 meses atrás

O tradutor e intérprete de Libras e Língua Portuguesa é a pessoa que, sendo fluente em Língua Brasileira de Sinais e em Língua Portuguesa, tem a capacidade de verter em tempo real (interpretação simultânea) ou, com pequeno espaço de tempo (interpretação consecutiva), da Libras para o Português ou deste para a Libras.

NOGUEIRA, C. M. I.; CARNEIRO, M. I.N.; SOARES, B. I. N. Libras. Maringá - PR;UniCesumar,2018.

Considerando as características do tradutor e intérprete de Libras e Língua Portuguesa avalie as afirmações a seguir como V para verdadeiras e F para falsas:

I. A função de traduzir/interpretar impossibilita a interação com outros sujeitos, em manter relações interpessoais e profissionais.
II. O tradutor e intérprete não poderá interferir na relação estabelecida entre a pessoa com surdez e a outra parte, a menos que seja solicitado.
III. Não é coerente exigir que o tradutor e intérprete adote uma postura absolutamente neutra, como se sua atividade fosse apenas uma atividade mecânica.
IV. O tradutor e intérprete, ao mediar a comunicação entre usuários e não usuários da Libras, deve observar preceitos éticos no desempenho de suas funções.

As afirmações I, II, III e IV são, respectivamente:
Alternativa 1:
F; V; V; F.

Alternativa 2:
V; F; F; F.

Alternativa 3:
F; V; V; V.

Alternativa 4:
V; F; F; V.

Alternativa 5:
V; V; V; V.

Soluções para a tarefa

Respondido por ruancastro15
7

 Podemos observar que a alternativa que corresponde corretamente para com a questão proposta foi disposta na Alternativa 3:  F; V; V; V.

 Assim sendo , o trabalho  do intérprete de libras é importantíssimo pois o mesmo pode estabelecer uma comunicação entre uma pessoa que possui uma deficiência e uma pessoa que não entende libras , de modo a praticar a inclusão social , até  mesmo para os próprios surdos acompanharem um discurso na tv por exemplo .

Perguntas interessantes