Inglês, perguntado por mariahelena77666, 4 meses atrás

o'que é inglês comercial exemplos​

Soluções para a tarefa

Respondido por ninavieira4
2

Resposta:

O inglês comercial refere-se principalmente ao idioma inglês associado aos negócios internacionais, mas pode não estar confinado ao nível internacional. Significa simplesmente o idioma inglês usado no contexto dos negócios. Devido ao peso significativo atribuído à precisão e adequação do idioma inglês usado no comércio, o inglês comercial agora se tornou uma especialidade separada em inglês, que é ensinada e aprendida em um amplo contexto. Ela abrange áreas de estudo, como vocabulário relacionado a negócios, habilidades de comunicação necessárias para uma comunicação eficaz com seus parceiros de negócios e no local de trabalho, idioma e habilidades necessárias para socialização, criação de redes, reuniões, apresentações, redação de relatórios, etiqueta de e-mail, etiqueta de telefone, discurso, etc. Devido às áreas de estudo significativas, o inglês para negócios agora é ensinado a muitos estudantes de faculdades / universidades que desejam entrar no mundo ou trabalhar.

Exemplos:

Ahead of the curve

Qualquer coisa que esteja “à frente da curva” é mais avançada que qualquer outra coisa. Isso pode ser usado para se referir a planos de negócios ou a um funcionário destacado.

Teachers are encouraged to take seminars to remain ahead of the curve.

We’re hiring additional staff so productivity will remain ahead of the curve.

Ahead of the pack

Assim como estar “à frente da curva”, quando algo está “à frente dos demais”, é mais avançado que a concorrência. Nos negócios em inglês, isso pode se referir a planos de negócios ou funcionários pendentes.

If we want to stay ahead of the pack, we should think outside the box.

Back to square one

Se algo tiver que ser feito novamente,  ‘voltasse à estaca zero’.

The web page has encountered several bugs. Looks like we’re back to square one.

Back to the drawing board

No inglês comercial, ‘voltar para ao quadro’ significa repetir algo de novo. Geralmente, isso significa que todo um processo deve ser repetido a partir dos estágios de planejamento.

The updates we applied did not work. The bugs we encountered are still present. Looks like we’re back to the drawing board.

Backroom deal

Se alguém fizer um ‘acordo de bastidores’, essa pessoa fez um acordo sem que o público saiba disso. Isso também significa ‘acordo secreto’. Isso geralmente tem uma conotação negativa.

Perguntas interessantes