[...] o capitaam quando eles [os índios] vieram estava asentado em huüa a cadeira e huüa a alcatifa aos pees por estrado e bem vestido cõ huü colar de ouro muy grande ao pescoço. [...] huü deles pos olhos no colar do capitam e começou de acenar cõ a maão pera a terra e despois pera o colar como que nos dezia que avia em terra ouro e também vio huü castiçal de prata e asy meesmo acenava pera a terra e entã pera o castiçal como que havia também prata, mostrarãlhes um papagayo pardo que aquy o capitam traz. tomarãno logo na maão e acenaram pera a terra como que os avia hy. mostraranlhes huü carneiro no fezeram dele mençam. mostraranlhes huüa galinha casy aviam medo dela e no lhe queriam poer a maão e depois aa tomaram coma espamtados. (CASTRO, Silvio (Intr., atualiz. e notas). A carta de Pero Vazde Caminha. Porto Alegre: LSPM , 1996. p. 42-43.)
1. Que aspectos chamam a sua atenção na escrita da carta? Por quê?
2. Observe a grafia destes pares de palavras: capitaam / capitam, mostrarãlhes / mostraranlhes, despois / depois. O que essa variação na maneira como as mesmas palavras são escritas sugere sobre a existência de normas para a escrita do português daquela época?
3. O autor da carta faz uso de letras ou combinações de letras que não são atualmente utilizadas na grafia de palavras do português. TYanscreva no caderno alguns exemplos dessas ocorrências.
Soluções para a tarefa
Respondido por
17
Olá!!! Bom vamos lá!
1) O que nos chama a atenção é a grafia das palavras, pois não estão de acordo com a norma padrão atual, ou seja, não estão escritas do mesmo jeito que escrevemos hoje, por isso causa certo incomodo ao ler.
2) Podemos dizer que não havia normas definidas com relação à grafia das palavras, podemos concluir isto porque uma mesma palavra apresenta jeitos diferentes de escrita.
3) Podemos pegar como exemplos as seguintes palavras :"huūa", "huū", "cõ", "asy", "tomarãno", "espamtados", entre outras.
Espero ter ajudado!
1) O que nos chama a atenção é a grafia das palavras, pois não estão de acordo com a norma padrão atual, ou seja, não estão escritas do mesmo jeito que escrevemos hoje, por isso causa certo incomodo ao ler.
2) Podemos dizer que não havia normas definidas com relação à grafia das palavras, podemos concluir isto porque uma mesma palavra apresenta jeitos diferentes de escrita.
3) Podemos pegar como exemplos as seguintes palavras :"huūa", "huū", "cõ", "asy", "tomarãno", "espamtados", entre outras.
Espero ter ajudado!
Perguntas interessantes