Nuestra comarca del mundo, que hoy llamamos América Latina perfeccionó sus funciones. Este ya no es el
reino de las maravillas donde la realidad derrotaba a la fábula y la imaginación era humillada por los trofeos de
la conquista, los yacimientos de oro y las montañas de plata. Pero la región sigue trabajando de sirvienta. Es América
Latina, la región de las venas abiertas. Desde el descubrimiento hasta nuestros días, todo se ha trasmutado siempre
en capital europeo o, más tarde, norteamericano, y como tal se ha acumulado y se acumula en los lejanos centros de
poder. Todo: la tierra, sus frutos y sus profundidades ricas en minerales, los hombres y su capacidad de trabajo y de
consumo, los recursos naturales y los recursos humanos. El modo de producción y la estructura de clases de cada
lugar han sido sucesivamente determinados, desde fuera, por su incorporación al engranaje universal del capitalismo.
Nuestra derrota estuvo siempre implícita en la victoria ajena; nuestra riqueza ha generado siempre nuestra pobreza
para alimentar la prosperidad de otros: los imperios y sus caporales nativos.
A partir da leitura do texto, infere-se que, ao longo da história da América Latina,
a) suas relações com as nações exploradoras sempre se caracterizaram por uma rede de dependências.
b) seus países sempre foram explorados pelos mesmas nações desde o início do processo de colonização.
c) sua sociedade sempre resistiu à aceitação do capitalis mo imposto pelo capital estrangeiro.
d) suas riquezas sempre foram acumuladas longe dos centros de poder.
e) suas riquezas nunca serviram ao enriquecimento das elites locais.
Obítuario*
Lo enterraron en el corazón de un bosque de pinos y sin embargo
el ataúd de pino fue importado de Ohio;
lo enterraron al borde de una mina de hierro
y sin embargo
los clavos de su ataúd y el hierro de la pala
fueron importados de Pittsburg;
lo enterraron junto al mejor pasto de ovejas del mundo
y sin embargo
las lanas de los festones del ataúd eran de California.
Lo enterraron con un traje de New York,
un par de zapatos de Boston,
una camisa de Cincinatti
y unos calcetines de Chicago.
Guatemala no facilitó nada al funeral,
excepto el cadáver.
*Paráfrasis de un famoso texto norteamericano.
(NOGUEIRAS, L. R. Las quince mil vidas del caminante. La Habana. Unea, 1977.)
O texto de Luis Rogelio Nogueras faz crítica
a) à ausência de recursos naturais na Guatemala.
b) ao comércio desigual entre Guatemala e Estados Unidos.
c) à má qualidade das mercadorias guatemaltecas.
d) às dificuldades para a realização de um funeral.
e) à dependência de produtos estrangeiros por uma nação.
Soluções para a tarefa
Respondido por
9
) à dependência de produtos estrangeiros por uma nação.
Respondido por
6
Resposta:
suas relações com as nações exploradoras sempre se caracterizaram por uma rede de dependências.
Explicação:
letra: A
Perguntas interessantes