Inglês, perguntado por tumtum124356, 6 meses atrás

Nota: 10
02. No texto que lemos hoje, a melhor
tradução para a expressão "skin-deep” é: ​

Anexos:

andressa09vitoria58: 1 B 2C 3B tirei 30 pontos nessa...
yasminsoares24: 1 B 2C 3B tirei 30 pontos nessa..obrigada
giogodoi11: bbc

Soluções para a tarefa

Respondido por mcMaria2005
166

Resposta:

Superficial

Espero que tenha ajudado


thornado780: Sim, a 1 é a B a 2 C e a 3 é a B
sibellymendes42: obggggggg
iaguinho77mateus: 1B 2C 3B
rafaelagiovanna83: Ta certa
55667899999: obrigado
sueliomoreira87: vcs são mits
sthefanis701: 03. A melhor definição para palavras cognatas é:
gabilego36: Wow, Essa Resposta É Inútil.
ErenOpombo: vlw
mcMaria2005: :)
Respondido por vchinchilla22
29

A melhor  tradução para a expressão "skin-deep” é; Alternativa C: superficial.

Neste caso o texto one está a frase diz:

A beleza é superficial, mas a ausência percebida de beleza pode levar a preconceitos sociais prejudiciais. Em comparação com os homens, as mulheres podem sentir mais ansiedade social [...]

A tradução de textos, documentos, projetos ou mesmo páginas inteiras da web é uma tarefa que requer de certos conhecimentos do idioma.

Para fazer uma tradução correta das expressões do inglês para outro idioma como o português, é muito importante fazer o seguinte:

  • Ler todo o texto em inglês para ter uma ideia geral e ver como a linguagem é formal.

  • Se você não entender uma palavra, procure rapidamente seu significado.

  • Verificar se o texto traduzido não soa como uma tradução literal do que está escrito em inglês.

Lembre-se que o importante é fazer uma interpretação do texto e não uma tradução literal sem sentido.

Você pode ler mais em: https://brainly.com.br/tarefa/39144537

Anexos:
Perguntas interessantes