Na obra 2 ou mais corpos no mesmo espaço da qual foi extraído o poema, na página seguinte. Essa frase, cuja tradução é "Deixar toda esperança, vós que entrais", foi extraída do canto III da parte "inferior" da Divina comédia, do poeta humanista italiano Dante Alighieri. Trata- se, na obra de Dante, da inscrição gravada no portal de entrada para o inferno. Arnaldo Antunes, tomando por epígrafe esse verso, faz dele uma espécie de "porta de entrada" para o seu poema.a) que relação existe entre o poema e a epígrafe?b) em dois versos foi empregado o advérbio aqui. Levante hipótese: Onde fica o inferno para o eu lírico?
Soluções para a tarefa
Parece que você se esqueceu de colocar a letra da canção "Inferno", de Arnaldo Antunes. Segue em anexo.
O verso "Lasciate ogni speranza voi ch’entrate" pede para que a pessoa deixe fora suas esperanças antes de entrar no inferno.
1. a) A relação estabelecida é que tanto o poema quanto a epígrafe falam sobre o inferno. Mas o poema apresenta uma descrição do lugar.
b) A resposta é pessoal, mas deixo algumas sugestões.
"Aqui" pode ser o próprio inferno, descrito no poema. Mas também pode se referir à própria vida do eu-lírico, visto que ele tem uma visão muito pessimista da vida. Ele vive um "inferno", em sentido figurado.
Resposta:
a) Tanto o poema quanto a epígrafe falam sobre o inferno.
b) "Aqui" pode ser o próprio inferno, descrito no poema.Mas também pode se referir à própria vida do eu-lírico, visto que ele tem uma visão muito pessimista da vida.Ele vive um "inferno" em sentido figurado.