Inglês, perguntado por marquiel30, 4 meses atrás

Muitas piadas são formadas com base em estereótipos. Qual a está sendo usado na que você leu?

Anexos:

Masmoko: e pra quem não sabe realmente, IDK significa não sei, vem do "I dont know", LY significa Love you, te amo, e TTYL significa Talk to you later
Masmoko: quem quiser saber mais, digo-te algumas de minhas favoritas também! IMO (In my opinion, em minha opinião) e IMHO (em minha humilde opinião), IDC (I don't Care, eu não me importo), GN (Good night), SYL (See you later, te vejo mais tarde), TYSM (thank you so much, muitíssimo obrigado), dgmw (don't get me wrong, não me entenda errado) e wdym (what do you mean, o que você quer dizer?)
Masmoko: pode parecer bobeira mas não estou inventando não! muitas pessoas usam essas siglas e se comunicando diariamente vocês verão elas bastante, U (you) Y (why) R (are) dentre outras

Soluções para a tarefa

Respondido por Masmoko
3

Resposta:

O estereótipo preconcebido de achar que ela não soube a resposta enquanto na verdade estava respondendo.

Explicação:

A mãe respondeu o que significa tais siglas em inglês (Que eu pessoalmente uso muito também, é algo bem básico, é estranho ver alguém perguntar o que elas significam) e a filha achou que ela não sabia, por mães não saberem muito de internet, aí está o estereótipo, estereótipo por um conceito preconcebido de que mães (e pessoas mais velhas em geral) não sabem muito de internetês por ser algo (supostamente) mais jovem, levando ela ao pé da letra ao invés de perceber que ela estava respondendo o que tais letras significavam. ;)

Comentário: A piada foi engraçada e só ficaria correta se você não tivesse utilizado o Google tradutor, seria mais fácil mandar uma foto direta, em questões de inglês, é melhor perguntar diretamente em inglês do que traduzir para o português para perguntar, só estou comentando pois isso pode ajudar sabe :D

Respondido por larastocktoledo1
0

Resposta:

na frase a tradução de "IDK LY e TTYL" é "eu não sei, te amo e falo com você depois". A outra pessoa da conversa (o balão branco) respondeu isso porém a outra pessoa ( a do balão verde) entendeu que a pessoa não sabia e estava indo embora por isso respondeu "ok, vou perguntar a sua irmã".

Agora para o estereótipo seria que mães não sabem o básico da internet, por isso a mão (o balão verde) não entendeu que a filha havia traduzido as abreviações (IDK, LY, TTYL)

Explicação:

Basicamente as três frases juntas formaram um sentido que acabou causando confusão na mensagem.

Estereótipo: mães não sabem abreviações digitais logo não entendeu a mensagem da filha assim formando uma confusão humorística.

Espero ter ajudado :)


Masmoko: Não tinha percebido o nome do contato "mamãe" por causa do Google lens encima xd
Perguntas interessantes