Português, perguntado por mariadelurdes3910, 6 meses atrás

(me ajudemm )

01) Quantos quadrinhos compõem a história acima?

02) Predomina nela a linguagem verbal ou não verbal? Justifique sua resposta:

03) Observe que a personagem está tentando insistentemente abrir a porta e não consegue. Por quê?

04) A que língua pertence a palavra da placa afixada na porta? O que ela significa?

05) Por que a personagem faz confusão com a palavra "push"?

06) Você acredita que a personagem sabe que a palavra em questão não pertence à nossa língua? Por quê?

07) Em nosso país, é comum irmos a shoppings e encontrarmos lojas com cartazes e faixas com inscrições como "sale" e "off" para indicar liquidação. Também ouvimos pessoas ligadas à informática dizerem "deletar" em vez de "apagar", ou "fazer um download" em vez de "copiar". O que você pensa a respeito disso? Acha correto empregarmos termos de outras linguas quando não há necessidade?

08) O que você, sinceramente, faria no lugar da personagem?​

Anexos:

Soluções para a tarefa

Respondido por jverreschi
2

01) Quantos quadrinhos compõem a história acima?

8 quadrinhos

02) Predomina nela a linguagem verbal ou não verbal? Justifique sua resposta:

Não verbal: não tem diálogo ou língua escrita

03) Observe que a personagem está tentando insistentemente abrir a porta e não consegue. Por quê?

Porque o personagem não entendeu as instruções de como abrir a porta (push). O motivo dele não ter entendido é pq o personagem não sabia o significado da palavra inglesa.

04) A que língua pertence a palavra da placa afixada na porta? O que ela significa?

A palavra da placa pertence a língua inglesa e significa "empurre".

05) Por que a personagem faz confusão com a palavra "push"?

Porque push é muito parecido com a palavra portuguesa puxe. o personagem achou que estava escrito puxe.

06) Você acredita que a personagem sabe que a palavra em questão não pertence à nossa língua? Por quê?

Ele sabe, pois no final foi consultar um dicionário da língua Inglesa

07) Em nosso país, é comum irmos a shoppings e encontrarmos lojas com cartazes e faixas com inscrições como "sale" e "off" para indicar liquidação. Também ouvimos pessoas ligadas à informática dizerem "deletar" em vez de "apagar", ou "fazer um download" em vez de "copiar". O que você pensa a respeito disso? Acha correto empregarmos termos de outras linguas quando não há necessidade?

Acho que isso é uma questão comum e natural em uma sociedade globalizada aonde o inglês é uma língua tão predominante na sociedade.

08) O que você, sinceramente, faria no lugar da personagem?

Se fosse o personagem eu iria tentar empurrar a porta


mariadelurdes3910: valeu
jverreschi: sem problemas
Respondido por Gabethezen
4

Resposta:

01: 8 quadrinhos.

02: Não verbal, pois não há fala nos quadrinhos.

03: Porque a placa está em outra língua e ela entendeu para puxar a porta.

04: Inglês, significa empurre.

05: Pois ela observou que a placa estava em inglês, e entendeu que era para puxar.

06: Não, pois se ela entendesse ela iria empurrar a porta em vez de puxar.

07: Não pois, quando nos fazemos isso nos misturamos português com inglês e isso não está certo.

08: Eu procuraria saber o que significava essa palavra.

Perguntas interessantes