Espanhol, perguntado por kewemnascimento, 5 meses atrás


me ajudem pfvv imploro






Coloca tilde en las palabras que la necesiten y traduzca las frases al Portugués.

a) Solo el sabe lo que tiene en la cabeza.

b) Pues si que te lo he advertido alguna que otra vez.

c) Yo no quiero mas que 15 o 16 galletas.

d) No se si mi hermano va a venir esta tarde.

e) Tu vete con estos a dar una vuelta que yo me quedo en casa ensayando el do, re, mi, fa, sol, la, si.

f) Dile a Ramirito que le de la mitad a su hermana.

g) Ese es el amigo con el que suele tomar el te por las tardes.

h) Para mi que esta aventura nos ha de costar cara, mas no he de ser yo quien quede por cobarde.

i) Aquel es para ti (el que va marcado con la letra te).

j) Tu sobrino se ha divertido mucho probando todos los tes.



obs: marcarei como melhor resposta!​

Soluções para a tarefa

Respondido por ivocorvinal
1

Resposta:

Olá,

a) Solo él sabe lo que tiene en la cabeza.  

Tradução: Só ele sabe o que está em sua mente.

b) Pues que te lo he advertido alguna que otra vez.

Tradução: Bem, sim, tenho avisado de vez em quando

c) Yo no quiero más que 15 o 16 galletas.  

Tradução: Não quero mais do que 15 ou 16 cookies.

d) No si mi hermano va a venir esta tarde.

Tradução: Não sei se o meu irmão vem esta tarde

e) vete con estos a dar una vuelta que yo me quedo en casa ensayando el do, re, mi, fa, sol, la, si.  

Tradução: Você vai com isso para um passeio que fico em casa ensaiando  do, ré, mi, fa, sol, la, si.

f) Dile a Ramirito que le la mitad a su hermana.

Tradução: Diga a Ramirito para dar a metade para sua irmã.

g) Ese es el amigo con el que suele tomar el por las tardes.  

Tradução: Esse é o amigo com quem você costuma tomar chá à tarde

h) Para que esta aventura nos ha de costar cara, mas no he de ser yo quien quede por cobarde.

Tradução: Para mim esta aventura vai custar-nos muito caro, mas não devo ser covarde.

i) Aquel es para ti (el que va marcado con la letra te). [En esta oración ninguna palabra lleva tilde. Es un error ponérsela al demostrativo aquel, al pronombre ti o a al nombre de letra te].

Tradução: Esse é para você (aquele marcado com a letra te). [Nesta frase, nenhuma palavra tem acento tilde. É um erro colocá-lo no demonstrativo aquel, no pronome  ti ou na letra  te ].

j) Tu sobrino se ha divertido mucho probando todos los tés. [El plural tés mantiene la tilde del singular].

Tradução: Seu sobrinho se divertiu muito provando todos os chás.

Bons estudos!

Perguntas interessantes