Me ajudem eu não entendi a diferença do “things you do” e “things you make” me ajudem por favor
Anexos:
Soluções para a tarefa
Respondido por
0
Resposta:
things you do e things you make podem ter a mesma tradução (coisas que você faz).
Mas o things you make é mais usado em coisas que você prepara, fazer no sentido de preparar.
Ex:
making food (fazendo comida, preparando comida).Nesse caso você não usa o do, e sim o make.
O do é mais usado no snetido de coisas imateriais, por exemplo.
O que você faz da vida? (What you do for living?)
Conseguiu entender mais ou menos?
Explicação:
theisah09:
muito obrigado consegui entender
Perguntas interessantes
Física,
7 meses atrás
Matemática,
7 meses atrás
Português,
9 meses atrás
Biologia,
9 meses atrás
Química,
1 ano atrás