Espanhol, perguntado por scheilamendesjussie, 10 meses atrás

me ajudem a traduziiir
Patricia: Hola, cariño, como estás?
Gabriel: A ti qué te parece, Patricia?
Patricia: Mi amor, ¿qué te ha puesto tan
nervioso?
Gabriel: Ya que te haces la mosquita
muerta, voy a recordarte que ayer
por la noche estuvimos juntos, clo
recuerdas, no?
Patricia: Si, por supuesto. Cenamos
con Marcos y Carmen...
Gabriel: Si, si, si-. Cuando nos
despedimos, te pregunté: "Patricia,
ca qué hora quedamos mañana?"
¿Qué me contestaste?
Patricia: Yo? Bueno... {a las siete?
briel Alas siete. Patricia?
Gabriel: ¡Son las nueve y media, amor
de mi vida!
Patricia: Perdona, cariño. Es que me
encontré con mi primo José y él me
contó que tía Juana, su madre, sufrió un
haccidente y se quedó ciega.
Gabriel: ¡No me digas!
Patricia: Lo que pasa es que mi primo
estaba trastornado. Así que me quedé
charlando con él y me olvidé de lo
nuestro.
Gabriel: Al menos podrías haberme
llamado por teléfono, ¿no? ¡Para
eso están los móviles!​

Soluções para a tarefa

Respondido por MaduHyuga
3

Resposta:

Patricia: Oi querida, como você está?

Gabriel: O que você acha, Patricia?

Patricia: Meu amor, o que te fez ficar tão

nervoso?

Gabriel: Já que você está brincando de mosquito

morto, vou te lembrar que ontem

a noite estávamos juntos,

você lembra certo.

Patricia: Sim, claro. Nós jantamos

com Marcos e Carmen ...

Gabriel: Sim, sim, sim-. Quando nós

dissemos adeus, eu te perguntei: "Patricia,

que horas nos encontramos amanhã? "

O que você me respondeu?

Patricia: Eu? Bem ... às sete?

biel às sete.

Gabriel: Patrícia? São nove e meia, amor

da minha vida!

Patricia: Com licença, querido. Eu

conheci meu primo José.

Ele disse que tia Juana, sua mãe, sofreu um

um acidente e ficou cega.

Gabriel: Não me diga!

Patricia: O que acontece é que meu primo

estava perturbado. Então eu fiquei

conversando com ele e eu esqueci

disso.

Gabriel: Você poderia pelo menos me ter

ligado no telefone, certo? Para

isso são os celulares!

Perguntas interessantes