Leia os fragmentos de texto abaixo: FRAGMENTO I S.O.S. Português Por que pronunciamos muitas palavras de um jeito diferente da escrita? Pode-se refletir sobre esse aspecto da língua com base em duas perspectivas. Na primeira delas, fala e escrita são dicotômicas, o que restringe o ensino da língua ao código. Daí vem o entendimento de que a escrita é mais complexa que a fala, e seu ensino restringe-se ao conhecimento das regras gramaticais, sem a preocupação com situações de uso. Outra abordagem permite encarar as diferenças como um produto distinto de duas modalidades da língua: a oral e a escrita. A questão é que nem sempre nos damos conta disso. S.O.S. Português. Nova Escola. São Paulo: Abril, Ano XXV, no 231, abr. 2010 (fragmento adaptado). FRAGMENTO II Todas as variedades linguísticas são estruturadas, e correspondem a sistemas e subsis- temas adequados às necessidades de seus usuários. Mas o fato de estar a língua fortemen- te ligada à estrutura social e aos sistemas de valores da sociedade conduz a uma avaliação distinta das características das suas diversas modalidades regionais, sociais e estilísticas. A língua padrão, por exemplo, embora seja uma entre as muitas variedades de um idioma, é sempre a mais prestigiosa, porque atua como modelo, como norma, como ideal linguístico de uma comunidade. Do valor normativo decorre a sua função coercitiva sobre as outras varie- dades, com o que se torna uma ponderável força contrária à variação.” Celso Cunha. Nova gramática do português contemporâneo. Adaptado. O assunto tratado no fragmento I é relativo à língua portuguesa e foi publicado em uma revis- ta destinada a professores. Entre as características próprias desse tipo de texto, identificam-se marcas linguísticas próprias do uso a) regional, pela presença do léxico de determinada região do Brasil. b) literário, pela conformidade com as normas da gramática. c) técnico, por meio de expressões próprias de textos científicos. d) coloquial, por meio do registro de informalidade. e) oral, por meio do uso de expressões típicas da oralidade. A partir da leitura do fragmento II, podemos inferir que uma língua é: a) conjunto de variedades linguísticas, dentre as quais uma alcança maior valor social e passa a ser considerada exemplar. b) sistema que não admite nenhum tipo de variação linguística, sob pena de empobrecimento do léxico. c) a modalidade oral alcança maior prestígio social, pois é o resultado das adaptações linguísti- cas produzidas pelos falantes. d) A língua padrão deve ser preservada na modalidade oral e escrita, pois toda modificação é prejudicial a um sistema linguístico.
Soluções para a tarefa
Fragmento 1 : alternativa c) técnico, por meio de expressões próprias de textos científicos.
Fragmento 2: alternativa a)conjuntode variedade linguísticas, dentre as quais uma alcança maior valor social e passa a ser considerada exemplar.
Espero ter ajudado!
1. Entre as características próprias desse tipo de texto, identificam-se marcas linguísticas próprias do uso técnico, por meio de expressões próprias de textos científicos. Por esse motivo, a resposta correta é a alternativa C .
Como indica o enunciado da questão, o texto é direcionado a um público especializado, ou seja, para professores de língua portuguesa .
Além disso, aparecem expressões linguísticas que marcam essa linguagem direcionada a um público especializado. Seguem alguns exemplos:
- "código ";
- "dicotômica";
- "modalidades regionais, sociais e estilísticas".
Link: https://brainly.com.br/tarefa/26499575
2. A partir da leitura do fragmento II, podemos inferir que uma língua é conjunto de variedades linguísticas, dentre as quais uma alcança maior valor social e passa a ser considerada exemplar. Por esse motivo, a resposta correta é a alternativa A.
Todas as línguas naturais têm a capacidade de se modificar. Com o tempo, isso resulta em mudança linguística.
Existem diferentes tipos de variação linguística. Podemos citar estes exemplos: diastráticas, diafásicas e diatópicas.
Link: https://brainly.com.br/tarefa/39107699
Bons estudos!